Translation of "most upmarket" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Most - translation : Most upmarket - translation : Upmarket - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was the result of a decision to move the Clio upmarket. | Em 2009 o Renault Clio Sedan foi substituído pelo Renault Symbol. |
We are aware that Taiwan is moving upmarket and shifting its labourintensive production to China. | A Comissão velará, naturalmente, pela defesa dos interesses da Comunidade a este respeito. |
Introduced in 1996, the 550 was an upmarket front engined V12 coupe of the kind not seen since the Daytona. | Introduzido em 1996, o 550 foi um sofisticado carro de motor dianteiro V12 cupê do tipo nunca visto desde a Daytona. |
There are many subscribers who anticipate combining the advantages of mobility with the guarantee of owning an upmarket place in the sun. | Teoricamente, não vejo qualquer dificuldade em incluir esta figura no direito de propriedade, uma vez que, do direito romano até aos nossos dias, o direito de proprie dade é um conjunto de direitos que permite a sua limitação quanto ao conteúdo e ainda quanto ao tempo. |
ECP also stated that Princess Cruises aims at a more upmarket segment than Renaissance Financial did, and this should lead to higher spending locally. | A ECP declarou igualmente que a Princess Cruises visa um segmento do mercado superior àquele em que operava a Renaissance Financial, o que deveria traduzir se num aumento das despesas locais. |
Ford decided to restructure plans for Volvo Cars, pushing it further upmarket alongside the lower end of Mercedes and BMW sedans, wagons, and SUV crossovers. | A Ford decidiu reestruturar os planos para a Volvo Cars, se voltando mais para o mercado de luxo ao lado de sedans, peruas e SUV crossovers um pouco mais populares da Mercedes e da BMW. |
Although the 550 was a softer GT model, it did take the place of the F512 M as the company's upmarket coupe, discounting the F50. | Embora o 550 era um modelo GT mais suave, ele fez tomar o lugar da F512 M como cupê de luxo da empresa, descontando se o F50. |
The attackers clearly thought that because he was black he wouldn't be able to afford a Ford EcoSport (a model of car considered upmarket in Brazil). | Os seguranças alegaram que, sendo Januário um homem negro, ele não teria condições de possuir um Ford EcoSport. |
East Devon has the first seaside resort to be developed in the county, Exmouth and the more upmarket Georgian town of Sidmouth, headquarters of the East Devon District Council. | East Devon possui os primeiros balneários desenvolvidos no condado, Exmouth e Sidmouth (cidade georgiana mais sofisticada), sedes do conselho distrital de East Devon. |
For us Europeans, too, investment, the move upmarket and the world leadership we have acquired in a sector like fashion have also made it a key sector for the future. | Para nós, Europeus, é também um sector fundamental para o futuro, graças ao investimento, graças ao aumento do mercado e graças à liderança mundial que soubemos criar num sector como a moda. |
I went to see a friend of mine, and he made me wait in his apartment in Malabar Hill on the twentieth floor, which is a really, really upmarket area in Mumbai. | Eu fui ver um amigo meu, e ele me fez esperar em seu apartamento em Malabar Hill no vigésimo andar, que é uma área realmente, realmente de luxo em Mumbai. |
I went to see a friend of mine, and he made me wait in his apartment in Malabar Hill on the twentieth floor, which is a really, really upmarket area in Mumbai. | Eu fui ver um amigo meu, e ele fez me esperar no seu apartamento em Malabar Hill no vigésimo andar, que é realmente uma área de luxo em Mumbai. |
That is why we need public policies to create a framework that will allow the sector to continue to move upmarket, to continue to create added value, to continue to increase in quality. | É por isso que precisamos de políticas públicas destinadas a criar o quadro que permita a este sector continuar a subir de nível no mercado, continuar a criar valor acrescentado, continuar a subir de qualidade. |
Therefore the Commission sought to establish the strength of the vendors on the basis of their total revenues as reported in industry reports, independently of whether these are achieved in the upmarket or the mid market. | Por conseguinte, a Comissão tentou determinar a importância dos fornecedores com base nos seus volumes de negócios totais, tal como constam dos relatórios do sector, independentemente do tipo de mercado em que são realizados. |
Best not Ruth most most most | Melhor não Ruth mais mais mais |
Most Gracious, Most Merciful | Clemente, o Misericordioso, |
While it would be most scared most frightened most helpless | Enquanto isso seria mais assustado mais assustado mais desamparados |
Most Pat neighborhood, most justified | Mais bairro Pat, mais justificável |
Number one group on Meetup right now, most chapters in most cities with most members, most active? | O principal grupo no Meetup atualmente, com maior número de sedes, na maioria das cidades, com mais membros ativos? |
Number one group on Meetup right now, most chapters in most cities with most members, most active? | Qual é o grupo número um no Meetup no momento? Com mais capítulos em mais cidades com mais membros, mais ativo? |
T Most importantly ... S Most importantly ... | P Mais importante ainda ... E Mais importante ainda ... |
The Most Gracious, the Most Merciful | Clemente, o Misericordioso, |
The Most Beneficent, the Most Merciful. | Clemente, o Misericordioso, |
The Most Gracious, the Most Merciful. | Clemente, o Misericordioso, |
God is Most Powerful, Most Wise. | Sabei que Deus é Poderoso, Prudentíssimo. |
He is Most Clement, Most Forgiving. | Em verdade, é Tolerante, Indulgentíssimo. |
Allah is Most Forgiving, Most Merciful. | E Deus é Indulgente, Misericordioso. |
He is Most Forgiving, Most Merciful. | E Ele é o Indulgente, o Misericordiosíssimo. |
Allah is Most Forgiving, Most Merciful. | Deus é Ingulgente, Misericordiosíssimo. |
God is most forgiving, most merciful. | E Deus é Indulgente, Misericordioso. |
The biggest, most important, most beautiful. | A maior, a mais importante e a mais bela. |
I'd make you most unhappy, most. | E farteia muito, muito infeliz. |
It's a most unusual Most unusual | É muito estranho muito estranho |
It's the most unusual Most unusual | É Estranho estranho |
Muslim Americans are the most diverse, the youngest, the most entrepreneurial among the most educated, among the most employed. | Muçulmanos americanos são os mais diversos, os mais jovens, empresariais, entre os mais educados, entre os mais empregados. |
His grip is most painful, most severe. | O Seu extermínio éterrível, severíssimo. |
Our Lord is Most Forgiving, Most Appreciative. | O Nosso Senhor é Compensador, Indulgentíssimo. |
Surely He is Most Forbearing, Most Forgiving. | Em verdade, é Tolerante, Indulgentíssimo. |
Verily Allah is Most Strong, Most Mighty. | Em verdade, Deus é Poderoso, Fortíssimo. |
God is most Exalted and most Great. | Sabei que Ele é Grandioso, Altíssimo. |
against the most illustrious and most excellent... | contra o mais ilustre e excelentíssimo... |
If in this world we're constantly searching for ideals in terms of the most beautiful, the most sweet, the most charming, the most affectionate, the most loving ... | Se neste mundo estamos constantemente buscando ideais em termos de o mais bonito, o mais doce, o mais fascinante, o mais afetuoso, o mais amoroso |
Surely, Allah is Ever Most High, Most Great. | Sabei que Deus é Excelso, Magnânimo. |
He is the Most Beneficent, the Most Merciful. | Ele é o Clemente, oMisericordiosíssimo. |
Surely your Lord is Most Compassionate, Most Merciful. | Porém, sabei que o vosso Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo. |
Related searches : Move Upmarket - Upmarket Goods - Upmarket Restaurant - Upmarket Product - Upmarket Area - Moving Upmarket - Upmarket Brand - Go Upmarket - Upmarket Clientele - Upmarket Resort - Upmarket Retailer - Upmarket Department Store