Translation of "most would agree" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agree - translation : Most - translation : Most would agree - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think most people would agree. | Eu acho que a maioria das pessoas concordaria. |
I think most people would agree. | Acho que a maioria das pessoas concordaria. |
Most people agree. | A maioria das pessoas concorda. |
Most of us would agree that a BMW is a high performing car. | A maioria de nós concordaria que um BMW é um carro de alto desempenho. |
But most people don't agree. | Mas a maior parte das pessoas não concorda. |
Most, though, would agree that there is a sufficient choice of soaps, deodorants, perfumes, and lipsticks. | No entanto, a grande maioria seria unânime em afirmar que existe variedade suficiente de sabonetes, desodorizantes, perfumes e batons. |
I agree with most people here. | Eu concordo com a maioria das pessoas aqui. |
Tom never would agree. | Tom nunca concordaria. |
T.S. Eliot would agree, | T. S. Eliot concordaria. |
I think most speakers agree on that. | Também lá existem milhões de ovinos, equídeos e, evidentemente, manadas de bovinos, e cereais. |
So she'll agree to most any proposal | Assim aceitam casar com qualquer um. |
Tom would agree with me. | Tom concordaria comigo. |
Would you agree with me? | Concorda comigo? |
We agree with most of his proposals, therefore. | Por isso mesmo, concordamos com a maioria das suas propostas. |
I would like to thank everyone for their comments but I agree most with the comment made by Mr Hänsch. | Senhor Presidente, agradeço a todos as observações que me fizeram, mas, com a que ainda estou mais de acordo é com a observação do senhor deputado Hänsch. |
Would Mr Prodi agree that the White Paper will be a most sensible contribution to the work of that convention? | Concorda, Senhor Presidente Prodi, com o facto de o Livro Branco constituir a contribuição mais equilibrada para os trabalhos dessa convenção? |
Many people would agree with you. | Muitas pessoas concordariam com você. |
I would willingly agree 3 it. | Já procedemos uma vez desta forma. |
I would agree with Mr Maher. | Concordo com o senhor deputado Ma her. |
The Commission would agree to this. | A Comissão está de acordo. |
Would the Commissioner agree with that? | O senhor Comissário estaria de acordo com isto? |
I would agree with this analysis. | Estou de acordo com essa apreciação. |
Would the Commissioner agree to that? | Será que a Senhora Comissária concorda em fazê lo? |
Tarzan would never agree to that. | Estão a esconderme algo. |
The defence would have to agree. | A Defesa terá de concordar. |
Most historians would agree that Roosevelt s success as a leader rested more on his good nature than on his analytical skills. | A maior parte dos historiadores concordaria que o sucesso de Roosevelt como líder dependia mais do seu bom carácter que das suas competências analíticas. |
But most historians agree there was no such danger. | Mas a maioria dos historiadores concorda que não havia esse perigo. |
Basically, then, I think we agree on most things. | Nesse particular, estamos de acordo, mas isso impede nos de registar rápidos pro gressos. |
Would he agree to break the financial perspective, and would he agree to an extra supplementary budget for 1991 ? | Concorda o senhor presidente em exercício com uma revisão da perspectiva fi nanceira e com um outro orçamento suplementar para 1991? |
I'm sure Tom would agree with me. | Eu tenho certeza de que o Tom concordaria comigo. |
PRESIDENT. It would appear that we agree. | Presidente. Informei que, no que toca a matéria orçamental, o senhor deputado fará uma co municação amanhã no plenário. |
Would Commissioner Patten agree with me there? | O senhor Comissário Patten não está de acordo comigo, quanto a isto? |
Again, under normal circumstances, I would agree. | Mais uma vez, em circunstâncias normais, eu aceitaria isso. |
I would agree here with Mr McCartin. | Quanto a este aspecto, concordo com o senhor deputado McCartin. |
I knew you would agree with me. | Eu sabia que você concordaria. |
Mademoiselle Doro would not agree with you. | Mademoiselle Doro não concordaria. |
I agree with most of what the rapporteur has written. | Concordo com a maior parte do texto. |
SUÁREZ GONZÁLEZ (PPE). (ES) I would like to ask the Commissioner whether he does not agree that this is a most unusual debate. | Suárez González (PPE). (ES) Gostaria de perguntar ao senhor comissário se não está de acordo em que este debate é insólito. |
Tom would never agree to such a thing. | O Tom não concordaria nunca com tal coisa. |
So we would agree on that point too. | Os novos membros da CEE não pretendem, pois, inviabilizar uma cooperação que propiciará a estabilidade de uma zona estratégica que lhes é fundamental. |
I think we would agree with Chancellor Kohl. | Consideramos isso errado. |
ØRSTRØM MØLLER. (DA) No, I would not agree. | Ørstrøm Møller. (DA) Não, não estaria de acordo com isso. |
I think the Commissioner would agree with that. | Creio que o senhor comissário concorda rá com isto. |
I would agree with him in his sentiment. | Concordo com o sentimento por ele manifestado. |
Would the Commissioner agree with this particular statement? | Concorda, Senhor Comissário, com esta afirmação específica? |
Related searches : Would Agree - Many Would Agree - You Would Agree - Would Not Agree - Would Agree That - I Would Agree - We Would Agree - Would Agree With - Would You Agree - Most People Agree - Would Most Probably - Would Most Likely - Agree To Agree