Translation of "need to disclose" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Disclose - translation : Need - translation : Need to disclose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tetra had failed to disclose such information | A Tetra não tinha fornecido essas informações |
2007O0002 EN 23.11.2009 002.001 34 B consent to disclose . | 2007O0002 PT 23.11.2009 002.001 36 B consentido expressamente por escrito na sua divulgação . |
If you know other people's secrets, you are not allowed to disclose them in front of everybody. to disclose them in front of everybody. | Se sabe os segredos de outras pessoas, não os pode contar em frente de toda a gente! |
Neither Party shall disclose to the public, nor permit its authorities to disclose, information exchanged under this Agreement concerning trade secrets or confidential commercial information. | As Partes abster se ão de divulgar ao público, nem permitirão que as suas autoridades divulguem, informações, trocadas no âmbito do presente acordo, respeitantes segredos comerciais ou informações comerciais confidenciais. |
None beside Allah can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
none except Allah can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
A bank shall disclose the following | Um banco deve divulgar o seguinte |
Is it prepared to disclose this wish list to the European Parliament? | A Comissão está disposta a dar conhecimento ao Parlamento desta lista de pedidos? |
We do not disclose or sell your data to third parties . | We do not disclose or sell your data to third parties . |
God knows what you hide and disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
apart from God none can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
I also focused on some details relating to the refusal to disclose information. | Defini também, e com a maior clareza, pormenores ligados à recusa da revelação. |
Under confidentiality clauses, they fail to disclose this information to the relevant authorities. | Ao abrigo de cláusulas de confidencialidade, não divulgam essa informação às autoridades competentes. |
disclose this fact together with the basis used to prepare this information | divulgar esse facto, junto com a base usada para preparar esta informação |
Companies should also disclose annually which directors they consider to be independent. | As sociedades devem também divulgar anualmente quais os administradores que consideram independentes. |
I cannot disclose any information about the informant. | Não posso revelar nenhuma informação sobre o informante. |
I'll not disclose what I've seen or heard. | Não revelarei o que vi, ou ouvi. |
These include the need for each card scheme to define and publicly disclose a medium to long term strategy which is consistent with the objectives of SEPA to protect confidentiality of personal data | Estas disposições incluem a necessidade de cada sistema de cartões definir e divulgar publicamente uma estratégia de médio a longo prazo em conformidade com os objectivos da SEPA , proteger a confidencialidade e os dados pessoais , contribuir para a concepção de normas , com o compromisso claro de proceder atempadamente à sua implementação , adoptar uma estratégia para a redução da fraude , particularmente da fraude transfronteiras , e promover a concorrência . |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone. | Ele é Conhecedor do incognoscível e não revela os Seus mistérios a quem quer que seja, |
However, any Party may disclose to the public that mediation is taking place. | Fracionamento ou reunião de volumes |
require managers and , if need be , auditors of the issuer to disclose the information required under point ( a ) to the public by the means and within the time limits the authority considers necessary . | Exigir aos dirigentes e , se for caso disso , aos revisores oficiais de contas do emitente que divulguem ao público as informações exigidas nos termos da alínea a ) , através dos meios e dentro dos prazos que entender necessários . |
Surely God knows what they hide and what they disclose. | Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam. |
And Allah knows what you conceal and what you disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
And God knows what you hide and what you disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
Undoubtedly, Allah knows whatever they hide and whatever they disclose. | Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam. |
The AL group members shall disclose information referred to in subparagraph ( d ) to the AL NCBs . | Os membros do grupo LA devem comunicar aos BCN LA a informação a que a alínea d ) se refere . |
Those AIFM should be obliged to disclose information regarding their use and sources of leverage . | Esses GFIA devem ser obrigados a divulgar informação em relação à utilização que fazem e às fontes do efeito de alavanca . |
Knower of the Unseen, He does not disclose His knowledge of the Unseen to anyone, | Ele é Conhecedor do incognoscível e não revela os Seus mistérios a quem quer que seja, |
He is the Knower of the Unseen and does not disclose His Unseen to anyone, | Ele é Conhecedor do incognoscível e não revela os Seus mistérios a quem quer que seja, |
Another clarification regarding the refusal to disclose information concerns the exceptions in Article 4(2). | Outra alteração relativa à recusa da revelação refere se às excepções mencionadas no n.º 2 do artigo 4º. |
However, any Party may disclose to the public the fact that mediation is taking place. | Se um candidato recusar a nomeação por uma razão justificada, deve ser selecionado um novo árbitro segundo o mesmo procedimento utilizado para a seleção do candidato não disponível. |
However, any Party may disclose to the public the fact that mediation is taking place. | Devem ser apensos aos pedidos todos os documentos necessários para a respetiva execução. |
When providing information under this Chapter, a Party is not required to disclose confidential information. | Definições e âmbito de aplicação |
to disclose interchange fees and their calculation methodology , and submit them , if possible , to the relevant authorities | Publicar as comissões de intermediação e a respectiva metodologia de cálculo , submetendo as , se possível , às autoridades competentes . |
The AL group members shall disclose information referred to in subpara graph ( d ) to the AL NCBs . | Os membros do grupo LA devem comunicar aos BCN LA a informação a que a alínea d ) se refere . |
I know from experience that it would be disastrous to Community interests to disclose that information today. | Por experiência própria, sei que tal declaração seria hoje catastrófica para os interesses comunitários. |
to disclose interchange fees and their calculation methodology , and to submit them , if possible , to the relevant authorities | Publicar as comissões de intermediação e a respectiva metodologia de cálculo , submetendo as , se possível , às autoridades competentes . |
that I wish to see him at once, for I have something most particular to disclose to him. | que eu desejava vêlo de imediato por ter uma coisa muito particular para Ihe revelar. |
A credit rating agency shall generally disclose the following information 1 . | As agências de notação de crédito devem geralmente divulgar as seguintes informações 1 . |
A credit rating agency shall periodically disclose the following information EN | As agências de notação de crédito devem divulgar periodicamente as seguintes informações 1 . |
Allah knows all that you conceal and all that you disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam. |
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose. | Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os seus corações como o que manifestam (as suas bocas). |
It would probably disclose that the situation is even more alarming. | Ninguém pode suportar isso, e vêm exigi lo nesta assembleia! |
Related searches : Unable To Disclose - Free To Disclose - Wish To Disclose - Obligated To Disclose - Requirement To Disclose - Refused To Disclose - Failing To Disclose - Request To Disclose - Refuse To Disclose - Duty To Disclose - Failure To Disclose - Failed To Disclose - Right To Disclose