Translation of "refuse to disclose" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Disclose - translation : Refuse - translation : Refuse to disclose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Refuse to start.
Recusemse a começar.
Tetra had failed to disclose such information
A Tetra não tinha fornecido essas informações
It is also essential, every time the public authorities refuse to disclose information, irrespective of whether or not this is based on an exception, that they give adequate reasons for their refusal.
É igualmente imperioso exigir que as autoridades públicas justifiquem sempre as suas recusas de informação, baseadas ou não em excepções.
I refuse to leave.
Eu me recuso a sair.
I refuse to answer.
Recusome a responder.
2007O0002 EN 23.11.2009 002.001 34 B consent to disclose .
2007O0002 PT 23.11.2009 002.001 36 B consentido expressamente por escrito na sua divulgação .
We refuse to sit back.
Nós nos recusamos a nos calar.
I refuse to do it.
Eu me recuso a fazê lo.
I refuse to accept it.
Eu me recuso a aceitar.
Check this to refuse EAP
Assinale isto para recusar o EAP
I refuse to accept that.
Porém, é exacta mente aqui que reside o problema.
I refuse to do that.
Isto é o cúmulo!
I refuse to do that.
Eu recuso me a isso.
We refuse to accept this.
Recusamo lo.
I refuse to believe that.
Recuso me a acreditar que assim seja.
I refuse to be insulted.
Charlatão? Recusome a ser insultado.
I refuse to give one.
Recusome a darlha.
Landlords refuse to clear slums.
Proprietários se recusam a limpar prédios!
They refuse to defend Christianity
E negaramse a proteger a cristiandade contra os seus inimigos
Do you refuse to talk?
Vai fazer um sermão?
I refuse to give up.
Recusome a desistir.
I refuse to answer, sir.
Recusome a responder.
I refuse to answer, sir.
Recusome a responder, senhor.
I refuse to answer, sir.
Recusome a responder, senhor.
I refuse to sign it.
Recusarmeei a assinar.
So they refuse to work?
Então recusamse a trabalhar?
They refuse to follow orders.
eles no me obedecem.
If you know other people's secrets, you are not allowed to disclose them in front of everybody. to disclose them in front of everybody.
Se sabe os segredos de outras pessoas, não os pode contar em frente de toda a gente!
I refuse to respond to that.
Eu me recuso a responder a isso.
Neither Party shall disclose to the public, nor permit its authorities to disclose, information exchanged under this Agreement concerning trade secrets or confidential commercial information.
As Partes abster se ão de divulgar ao público, nem permitirão que as suas autoridades divulguem, informações, trocadas no âmbito do presente acordo, respeitantes segredos comerciais ou informações comerciais confidenciais.
I refuse to accept, and Parliament must refuse to accept, an inward looking and exclusive economic union.
Contudo, essa união tem de assentar em determi nadas características fundamentais, essenciais.
None beside Allah can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
none except Allah can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
A bank shall disclose the following
Um banco deve divulgar o seguinte
Refuse Connection
Recusar a Ligação
Refuse EAP
Recusar o EAP
Refuse PAP
Recusar o PAP
Refuse CHAP
Recusar o CHAP
Refuse Collaboration
Recusar a Colaboração
I refuse
Eu me recuso
I refuse...
Recusome...
I refuse.
Recusome.
I refuse.
Eu recusome.
Somebody refuse?
Alguém recusou?
You refuse?
Tu recusas?

 

Related searches : Unable To Disclose - Free To Disclose - Wish To Disclose - Obligated To Disclose - Requirement To Disclose - Refused To Disclose - Failing To Disclose - Request To Disclose - Need To Disclose - Duty To Disclose - Failure To Disclose - Failed To Disclose - Right To Disclose