Translation of "need to rely" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Need - translation : Need to rely - translation : Rely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I need people I can rely on.
Preciso de gente com quem possa contar.
I need people I can rely on.
Preciso de gente em quem possa confiar.
We rely upon them to produce the food we need.
(') As seguintes perguntas de resposta oral com debate estão incluídas no debate do Sr. Hindlcy (doc.
We farmers need a policy on which we can rely.
Nós, agricultores necessitamos de uma política na qual possamos confiar.
The location brings in the need to rely upon native flora and fauna to survive.
O local proporciona uma dependência em cima da flora e fauna nativa para sobreviver.
Second, you need to be able to rely on that particular information, it must be binding.
precisa de poder contar com esta informação que, como tal, tem de ser vinculativa.
People need each other' s care and attention they rely on each other.
As pessoas necessitam dos cuidados e da assistência umas das outras, as pessoas vivem em relação umas com as outras.
And we rely on others. We rely on proxies.
E confiamos nos outros. Confiamos nos servidores proxy.
We will therefore need to rely on responsible people, and I hope that there are many of those left in Europe.
Como tal, necessitaremos de contar com pessoas responsáveis, e espero que elas ainda abundem na Europa.
Give judges a list of mandatory sentences to impose for crimes, so that you don't need to rely on judges using their judgment.
Dar aos juízes uma lista de frases imperativas a aplicar nos crimes, de modo que você não precisa confiar em juízes usando o seu julgamento.
Challenges remain, including difficulties among some customers in paying for services, with the need to rely on international aid to expand its infrastructure.
Os desafios permanecem, incluindo as dificuldades entre alguns clientes em pagar por serviços, com a necessidade de recorrer a ajuda internacional para expandir sua infraestrutura.
Give judges a list of mandatory sentences to impose for crimes, so that you don't need to rely on judges using their judgment.
Deem aos juízes uma lista de sentenças obrigatórias para impor para crimes, para que não tenhamos de confiar nos juízes que usem o seu discernimento.
Yet if corporate moguls think that they no longer need to rely on their national governments, they are making a huge mistake.
No entanto, se os magnatas empresariais pensam que já não precisam de depender dos seus governos nacionais, cometem um erro enorme.
I already know that this question could be annoying at your age, you don't need to rely on anyone, and why not?
Essa pergunta deve irritá la. Na sua idade, é difícil admitir uma influência.
They are rural, and today they need to be able to rely on a Europe that draws strength from its economic and social cohesion.
As infra estruturas são hoje igualmente importantes, mas lamento por vezes que a Comissão descubra certas prioridades para o Leste, es quecendo se dos seus deveres para com o Sul e o Ocidente.
Rely on yourself.
Confie em si mesmo.
Sami only had Layla to rely on.
Sami só tinha Layla para confiar.
You have to rely on your navigator.
É preciso confiar nele. Culpa do tenente.
Now that the single currency is a practical reality, the markets and all the citizens need to be able to rely on proper economic governance, for which we need a genuine economic policy.
Agora que a moeda única é uma realidade prática, os mercados e todos os cidadãos têm necessidade de poder contar com uma verdadeira gestão da economia, pelo que precisamos de uma verdadeira política económica.
Who can we rely on to overcome them?
çar se para o fazer.
Good. I'll rely on you to help us.
Conto consigo para nos ajudar.
I am prepared to rely on your courage.
Eu confio na tua coragem.
I rely on Ken.
Confio em Ken.
Don't rely on Tom.
Não dependa de Tom.
Don't rely on Tom.
Não confie no Tom.
Don't rely on Tom.
Não confie em Tom.
We rely on proxies.
Nós confiamos nas vias de informação.
Rely on me, Papa.
Confie em mim, papai.
I rely on you.
Confio em você.
Rely upon your beauty.
Confia na tua beleza.
For this purpose they need to be able to rely on the assistance of each other and to receive relevant information from each other in good time .
Para o efeito deverão contar com a assistência mútua e a transmissão rápida das informações pertinentes por parte das suas congéneres .
But it is not just words we need, it is actions, it is deeds, and we cannot rely on Member States to do this alone.
Mas não precisamos apenas de palavras, precisamos de acções, de actos concretos, e não podemos esperar que os Estados Membros ajam sozinhos.
Differentialists tend to rely on observational studies and correlations.
Os diferencialistas tendem a se fundamentar em estudos observacionais e de correlações.
Everyone would have to rely on taxi drivers, basically.
E todo mundo ficou dependendo de taxista, basicmante.
He had, therefore, to rely on his brute strength.
Ele tinha, portanto, que depender na sua força bruta.
You can rely on him.
Pode confiar nele.
You can rely on her.
Pode confiar nela.
Our democracies rely on elections.
Nossa democracia é baseada nas eleições.
Liespotters rely on human tools.
Pessoas que detectam mentiras usam ferramentas humanas.
You can rely on me.
Você pode confiar em mim.
You can rely on me.
Você pode contar comigo.
You can rely on me.
Pode contar comigo.
On Him the reliant rely.
A Ele se encomendamaqueles que estão confiantes.
Our democracies rely on elections.
As nossas democracias apoiam se em eleições.
On that you can rely
Nisso podem acreditar

 

Related searches : Tends To Rely - Forced To Rely - Seeking To Rely - In Rely To - Seek To Rely - Intend To Rely - Continue To Rely - Has To Rely - Is To Rely - Rely Solely - Rely Of - I Rely