Translation of "not controversial" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Controversial - translation : Not controversial - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Over 80 of them are not controversial.
Mais de 80 dessas mudanças não suscitam controvérsia.
After all the report itself is not controversial.
En contramo nos aqui com uma Casa vazia, já aqui não se encontram nem trinta pessoas.
Not all reactions to the controversial competition have been negative.
Nem todas as reações à competição controversa, em questão, têm sido negativas.
I do not think any of the proposals are controversial.
Neste ponto a Comissão tem ainda muito que fazer.
Controversial activities should not receive active support from the Union.
Actividades controversas não podem merecer apoio activo por parte da União.
Mr President, this has not been a very controversial subject.
Senhor Presidente, esta questão não tem sido muito controversa.
Some of the reasons for this are not really very controversial.
Algumas das razões para isto não são muito controversas.
These are important points although they are not controversial among us.
Trata se de aspectos importantes, que para nós não são controversos.
Not surprisingly, the most ambitious proposals are also the most controversial.
Naturalmente que os objectivos mais ambiciosos são também os mais controversos.
That is not at all what is controversial about this recommendation.
Não é aqui que reside o elemento controverso desta recomendação.
That's very controversial.
Isso é muito controvertido.
That's very controversial.
Isso é muito polêmico.
That's very controversial.
Isso é muito duvidoso.
The proposal should not be controversial, since it describes an historical fact.
A proposta não devia suscitar controvérsia, uma vez que descreve um facto histórico.
It is also excellent that we are now being given the opportunity to distinguish between what is important or controversial and what is not controversial.
Considero igualmente excelente que tenhamos agora a oportunidade de distinguir entre o que é importante ou entre o que é ou não é controverso.
An already controversial government
Um governo controverso
This idea is controversial.
Essa ideia é controversa.
This issue is controversial.
Esta questão é controversa.
This topic is controversial.
Esta questão é controversa.
These claims remain controversial.
Essas alegações permanecem controversas.
Both have been controversial.
Both have been controversial.
' the subject of controversial
A segunda afirmação revela uma atitude paternalista.
This a controversial report.
Trata se de um relatório controverso.
It is apparent, not unexpectedly, that the issue is not only difficult but also politically controversial.
Pergunto então qual é o problema se estas questões forem abordadas em conjunto durante o debate.
However, that is a detail and I do not wish to be controversial.
Porém, isso é um mero pormenor e não pretendo gerar controvérsia.
Such policies have been controversial.
Tais políticas têm sido controversas.
Why is this remotely controversial?
Por que isso é remotamente polêmico?
Ah, the other controversial question!
Ah, outra questão polêmica!
This movie is highly controversial.
Esse filme é muito polêmico.
This subject is extremely controversial.
Esse assunto é extremamente polêmico.
Why is this remotely controversial?
Porque é que isto é remotamente controverso?
The votes were always controversial.
As votações foram invariavelmente controversas.
As a rule, I do not respond to controversial press stories with further controversy.
Com efeito, defini como regra para mim própria nunca responder aos comunicados de imprensa polémicos com novas polémicas.
We are not talking about a controversial debate on any particular type of sanction.
Não se trata de um debate mais ou menos escandaloso em torno de qualquer tipo de sanção.
Now, in one sense, the claim that history has a direction is not that controversial.
Bem, por um lado, a alegação de que a história tem uma direção não é tão controversa.
This is a very controversial point, never mind whether it is about sweeteners or not.
A3 133 92) do deputado Boc klet, sobre os cereais
It does not exactly sound like a piece of highly controversial or politically antagonistic legislation.
Não parece tratar se de um diploma legal altamente controverso nem que provoque antagonismos políticos.
This is a more controversial one.
Este é mais polêmico.
It is indeed a controversial project.
De fato, a obra é polêmica.
This scientific theory is very controversial.
Esta teoria científica é muito controversa.
The conclusions, however, have been controversial.
As conclusões, porém, foram controversas.
This was a very controversial decision.
This was a very controversial decision.
This is a more controversial one.
Esta é mais polémica.
This is the most controversial subject.
Isso é inevitável.
One controversial issue is producer liability.
Um ponto controverso é o que diz respeito à responsabilidade do produtor.

 

Related searches : Controversial Discussion - Controversial Topic - Controversial Debate - Remains Controversial - Most Controversial - Controversial Figure - Controversial Discussed - Highly Controversial - Controversial Dispute - Controversial Matter - Controversial Plan - Controversial Person - Remain Controversial