Translation of "not controversial" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Over 80 of them are not controversial. | Mais de 80 dessas mudanças não suscitam controvérsia. |
After all the report itself is not controversial. | En contramo nos aqui com uma Casa vazia, já aqui não se encontram nem trinta pessoas. |
Not all reactions to the controversial competition have been negative. | Nem todas as reações à competição controversa, em questão, têm sido negativas. |
I do not think any of the proposals are controversial. | Neste ponto a Comissão tem ainda muito que fazer. |
Controversial activities should not receive active support from the Union. | Actividades controversas não podem merecer apoio activo por parte da União. |
Mr President, this has not been a very controversial subject. | Senhor Presidente, esta questão não tem sido muito controversa. |
Some of the reasons for this are not really very controversial. | Algumas das razões para isto não são muito controversas. |
These are important points although they are not controversial among us. | Trata se de aspectos importantes, que para nós não são controversos. |
Not surprisingly, the most ambitious proposals are also the most controversial. | Naturalmente que os objectivos mais ambiciosos são também os mais controversos. |
That is not at all what is controversial about this recommendation. | Não é aqui que reside o elemento controverso desta recomendação. |
That's very controversial. | Isso é muito controvertido. |
That's very controversial. | Isso é muito polêmico. |
That's very controversial. | Isso é muito duvidoso. |
The proposal should not be controversial, since it describes an historical fact. | A proposta não devia suscitar controvérsia, uma vez que descreve um facto histórico. |
It is also excellent that we are now being given the opportunity to distinguish between what is important or controversial and what is not controversial. | Considero igualmente excelente que tenhamos agora a oportunidade de distinguir entre o que é importante ou entre o que é ou não é controverso. |
An already controversial government | Um governo controverso |
This idea is controversial. | Essa ideia é controversa. |
This issue is controversial. | Esta questão é controversa. |
This topic is controversial. | Esta questão é controversa. |
These claims remain controversial. | Essas alegações permanecem controversas. |
Both have been controversial. | Both have been controversial. |
' the subject of controversial | A segunda afirmação revela uma atitude paternalista. |
This a controversial report. | Trata se de um relatório controverso. |
It is apparent, not unexpectedly, that the issue is not only difficult but also politically controversial. | Pergunto então qual é o problema se estas questões forem abordadas em conjunto durante o debate. |
However, that is a detail and I do not wish to be controversial. | Porém, isso é um mero pormenor e não pretendo gerar controvérsia. |
Such policies have been controversial. | Tais políticas têm sido controversas. |
Why is this remotely controversial? | Por que isso é remotamente polêmico? |
Ah, the other controversial question! | Ah, outra questão polêmica! |
This movie is highly controversial. | Esse filme é muito polêmico. |
This subject is extremely controversial. | Esse assunto é extremamente polêmico. |
Why is this remotely controversial? | Porque é que isto é remotamente controverso? |
The votes were always controversial. | As votações foram invariavelmente controversas. |
As a rule, I do not respond to controversial press stories with further controversy. | Com efeito, defini como regra para mim própria nunca responder aos comunicados de imprensa polémicos com novas polémicas. |
We are not talking about a controversial debate on any particular type of sanction. | Não se trata de um debate mais ou menos escandaloso em torno de qualquer tipo de sanção. |
Now, in one sense, the claim that history has a direction is not that controversial. | Bem, por um lado, a alegação de que a história tem uma direção não é tão controversa. |
This is a very controversial point, never mind whether it is about sweeteners or not. | A3 133 92) do deputado Boc klet, sobre os cereais |
It does not exactly sound like a piece of highly controversial or politically antagonistic legislation. | Não parece tratar se de um diploma legal altamente controverso nem que provoque antagonismos políticos. |
This is a more controversial one. | Este é mais polêmico. |
It is indeed a controversial project. | De fato, a obra é polêmica. |
This scientific theory is very controversial. | Esta teoria científica é muito controversa. |
The conclusions, however, have been controversial. | As conclusões, porém, foram controversas. |
This was a very controversial decision. | This was a very controversial decision. |
This is a more controversial one. | Esta é mais polémica. |
This is the most controversial subject. | Isso é inevitável. |
One controversial issue is producer liability. | Um ponto controverso é o que diz respeito à responsabilidade do produtor. |
Related searches : Controversial Discussion - Controversial Topic - Controversial Debate - Remains Controversial - Most Controversial - Controversial Figure - Controversial Discussed - Highly Controversial - Controversial Dispute - Controversial Matter - Controversial Plan - Controversial Person - Remain Controversial