Translation of "not uniform" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And not in that uniform. | E não com esse uniforme. |
Regional trade agreements are not uniform. | Os acordos de comércio regional não são uniformes. |
You are not wearing your uniform. | Não está fardado. |
The situation is not uniform across the EC. | A situação não é uniforme no conjunto da CE. |
A high level does not necessarily imply uniform protection. | Um elevado nível não implica necessariamente uma protecção uniforme. |
Uniform | Uniformeimage noise type |
Uniform | Uniforme |
uniform | Homogénea |
Within North America, the distribution of attacks is not uniform. | Nesta região, a distribuição desses casos não é uniforme. |
However, praise for the film was not uniform among critics. | No entanto, elogios para o filme não foi uniforme entre os críticos. |
We do not have to make everything uniform in Europe. | Não temos de unificar tudo na Europa. |
I do not think we need a uniform legal framework. | Não me parece que haja necessidade de um quadro jurídico uniforme. |
Only the body wears the uniform and not the soul. | Só o corpo usa o uniforme, a alma não. |
You saw him first in uniform, an officer, not here... | Viu o de uniforme, um oficial... |
This uniform? | Este uniforme? |
The ethnic composition of Brazilians is not uniform across the country. | A composição étnica dos brasileiros não é uniforme por todo o País. |
This one, all of a sudden, is not a uniform distribution. | Essa aqui, bem abrupta, não é uma distribuição uniforme. |
We need uniform safety standards, not a range of different standards. | Precisamos de níveis de protecção uniformes e não diferentes. |
The uniform, gentlemen, is not a subject for individual whimsical expression. | O uniforme, cavalheiros, não deve ser objecto de expressão duma excêntricidade pessoal. |
Green Europe is not a smooth, flat Europe it is not a uniform Europe. | Seja como for, a importância dos preços agrícolas continua a ser fundamental. |
The in vitro activity of anidulafungin against Candida species is not uniform. | A atividade in vitro da anidulafungina para espécies de Candida não é uniforme. |
The basic conditions are not uniform when it comes to social issues. | Em termos sociais, as condições não são as mesmas. |
Where's your uniform? | Onde está seu uniforme? |
Reduce Uniform Noise | Reduzir o Ruído Uniforme |
uniform milky white | branco leite uniforme |
Uniform driver attestation | Introdução de um certificado de motorista uniforme |
Where's your uniform? | Onde está a tua farda? |
Uniform by Jeeves. | Uniforme de Jeeves. |
A bulletproof uniform. | Excelência, a acção é melhor que o discurso... |
That's my uniform. | É a minha farda. |
uniform electoral procedure | processos eleitorais uniformes. |
Well, I'm in the proper uniform. The uniform of a retired gentleman. | Estou com uma farda perfeita, a de um cavalheiro reformado. |
It is extremely important that we have uniform rules and uniform monitoring procedures. | É muito importante que tenhamos regras uniformes e procedimentos de controlo uniformes. |
I nonetheless believe that one issue has not been properly discussed, namely the need for uniform regulations to be followed up by uniform and thorough supervision. | Considero, no entanto, que houve uma questão que não foi devidamente discutida, nomeadamente a da necessidade de dispormos de uma regulamentação uniforme, sujeita a um controlo uniforme e generalizado. |
Two officers who were not in uniform are accused of taking Gray's life. | Dois policiais sem farda são acusados de tirar a vida de Gray. |
However, the in vitro activity of voriconazole against Candida species is not uniform. | No entanto, a atividade in vitro do voriconazol contra espécies de Candida não é uniforme. |
They do not feature in the so called uniform principles, although they should. | Elas não são referidas nos chamados princípios uniformes. Isso deveria acontecer. |
Because one thing we do not have in Europe is uniform criminal law. | Com efeito, não temos, de forma alguma, na Europa um direito penal uniforme. |
I was expecting you, Captain, but not alone... nor in a Spanish uniform. | Estava à sua espera, Capitão, mas não sozinho, nem com um uniforme espanhol. |
If it is not uniform, it is not comparable and, if it is not comparable, it is frankly useless. | Por isso, agradecia que alguém verificasse estas altera ções. |
Article 13 Uniform interpretation | Artigo 13 Interpretação uniforme |
CAEO in her uniform. | CAEO de uniforme. |
It's the uniform distribution. | É a distribuição uniforme. |
It becomes his uniform. | Ele se torna seu uniforme. |
That's a uniform distribution. | Esta é a distribuição uniforme. |
Related searches : Is Not Uniform - Was Not Uniform - More Uniform - Uniform Rules - In Uniform - Uniform Approach - Military Uniform - Uniform Flow - Uniform Manner - Uniform Way - Uniform Rate - Uniform Application - Uniform Design