Translation of "nothing except" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Except - translation : Nothing - translation : Nothing except - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing except | Esquece. |
Nothing except honor. | Nada, a não ser a honra. |
Nothing, except murder. | Nada, senão homicídio. |
Nothing, except the pay. | Nada, exceto o pagamento. |
Nothing holds them except Allah. | Ninguém senão Deus é capaz desustentá los ali! |
Except that they do nothing. | Só que não se faz nada. |
Nothing except the next job. | A próxima tarefa. |
Nothing, you blockhead, except talk. | Nada, sua besta, só falando. |
Nothing, except one slight detail. | Nada, excepto um pequeno detalhe. |
Forgotten nothing except one thing. | Excepto uma coisa. |
Nothing matters except your happiness. | Nada importa. Só a tua felicidade. |
Nothing matters except getting this information through Our lives, nothing. | Nada mais importa, a não ser enviar esta informação. |
Nothing holds them up except God. | Ninguém senão Deus é capaz desustentá los ali! |
Nothing to see except blank walls. | Não há nada para ver, excepto as paredes brancas. |
Nothing to think about except escape. | Nada em que pensar a não ser na fuga. |
You add nothing for me except loss. | Não fareis mais do que agravar a minha desventura! |
They added nothing to them except ruin. | Não fizeram mais do que lhes agravar a perdição. |
Nothing, that is, except what he demands. | Nada, isto é, excepto o que ele exigir. |
Oh, nothing, except I remember it well. | Só porque me lembro bem dela. |
Nothing is leaving here except you, Lydecker. | Nada sai daqui, exepto você Lydecker. |
He knows nothing about anything except flying. | Tudo o que você pode fazer é voar. |
Nothing bothers him except through your mouth. | Nada o incomoda excepto através da sua boca. |
And basically, I did nothing. And except read. | E eu, basicamente, fazia nada. E... exceto ler. |
The disbelievers are in nothing except an illusion. | Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. |
There's nothing here except that bakery over there. | Tem ninguйm, mano. Aquela padaria ali. Que й que tu vai falar? |
I felt nothing was lost, except some trouble. | Senti que nada se perdia, exceto algum problema. |
And basically, I did nothing. And except read. | E eu, basicamente, não fiz nada, excepto ler. |
Nothing matters except for you to be well. | O que importa é que te sintas bem. |
Oh, I'm afraid of nothing except being bored. | Não receio nada, a não ser o tédio. |
Nothing, except I'm not going to take it. | Nada, a não ser que não vou aceitar. |
I know nothing except that she left last week. | Eu não sei nada exceto que ela partiu semana passada. |
worthy to say nothing regarding God except the truth. | Justo é que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade. |
Nothing visible for miles except the bosom of Nature. | Nada visível por milhas, exceto o seio da Natureza. |
Nothing... except they noticed you were wearing high heels. | Tudo. Tirando o facto de eles terem notado que estavas com saltos altos. |
It said nothing except that she was all right. | Não dizia mais nada, a não ser que estava bem. |
Nothing matters, except that Mr Brandon liked the party. | Nada interessa. Excepto que Mr. Brandon gostou da festa. |
Nobody knows nothing of Sam or me, except unless... | Ninguém sabe do Sam... Excepto... Lamento, mas não estou muito hem. |
Nothing, except the Bozeman Trail runs east from Ellis. | Nenhum, só que o Trilho de Bozeman passa a Este de Ellis. |
As Nietzsche said 'We learn nothing from history except that we learn nothing from history'. | relatório (doe. A2 56 86) do Sr. Nord. em nome da Comissão dos Assuntos Políticos, sobre o veto no âmbito do Conselho (') |
Tell them Nothing can befall us except what God decrees. | Dize jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver predestinado! |
You would do nothing for me, except increase my loss. | Não fareis mais do que agravar a minha desventura! |
Thereafter nothing was left to be seen except their dwellings. | E, ao amanhecer, nada se via, além (das ruínas) dos seus lares. |
that nothing belongs to man except what he strives for, | De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder? |
Say 'Nothing will befall us except what Allah has ordained. | Dize jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver predestinado! |
The young man has nothing in his head except business. | O jovem não tem nada na cabeça, exceto negócio. |
Related searches : Except Those - All Except - Except Monday - Except Pursuant - I Except - Except Perhaps - Except Vat - Everyone Except - Except Commissioning - Except Through - Except Between - Except Germany