Translation of "nothing except" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Except - translation : Nothing - translation : Nothing except - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing except
Esquece.
Nothing except honor.
Nada, a não ser a honra.
Nothing, except murder.
Nada, senão homicídio.
Nothing, except the pay.
Nada, exceto o pagamento.
Nothing holds them except Allah.
Ninguém senão Deus é capaz desustentá los ali!
Except that they do nothing.
Só que não se faz nada.
Nothing except the next job.
A próxima tarefa.
Nothing, you blockhead, except talk.
Nada, sua besta, só falando.
Nothing, except one slight detail.
Nada, excepto um pequeno detalhe.
Forgotten nothing except one thing.
Excepto uma coisa.
Nothing matters except your happiness.
Nada importa. Só a tua felicidade.
Nothing matters except getting this information through Our lives, nothing.
Nada mais importa, a não ser enviar esta informação.
Nothing holds them up except God.
Ninguém senão Deus é capaz desustentá los ali!
Nothing to see except blank walls.
Não há nada para ver, excepto as paredes brancas.
Nothing to think about except escape.
Nada em que pensar a não ser na fuga.
You add nothing for me except loss.
Não fareis mais do que agravar a minha desventura!
They added nothing to them except ruin.
Não fizeram mais do que lhes agravar a perdição.
Nothing, that is, except what he demands.
Nada, isto é, excepto o que ele exigir.
Oh, nothing, except I remember it well.
Só porque me lembro bem dela.
Nothing is leaving here except you, Lydecker.
Nada sai daqui, exepto você Lydecker.
He knows nothing about anything except flying.
Tudo o que você pode fazer é voar.
Nothing bothers him except through your mouth.
Nada o incomoda excepto através da sua boca.
And basically, I did nothing. And except read.
E eu, basicamente, fazia nada. E... exceto ler.
The disbelievers are in nothing except an illusion.
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos.
There's nothing here except that bakery over there.
Tem ninguйm, mano. Aquela padaria ali. Que й que tu vai falar?
I felt nothing was lost, except some trouble.
Senti que nada se perdia, exceto algum problema.
And basically, I did nothing. And except read.
E eu, basicamente, não fiz nada, excepto ler.
Nothing matters except for you to be well.
O que importa é que te sintas bem.
Oh, I'm afraid of nothing except being bored.
Não receio nada, a não ser o tédio.
Nothing, except I'm not going to take it.
Nada, a não ser que não vou aceitar.
I know nothing except that she left last week.
Eu não sei nada exceto que ela partiu semana passada.
worthy to say nothing regarding God except the truth.
Justo é que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade.
Nothing visible for miles except the bosom of Nature.
Nada visível por milhas, exceto o seio da Natureza.
Nothing... except they noticed you were wearing high heels.
Tudo. Tirando o facto de eles terem notado que estavas com saltos altos.
It said nothing except that she was all right.
Não dizia mais nada, a não ser que estava bem.
Nothing matters, except that Mr Brandon liked the party.
Nada interessa. Excepto que Mr. Brandon gostou da festa.
Nobody knows nothing of Sam or me, except unless...
Ninguém sabe do Sam... Excepto... Lamento, mas não estou muito hem.
Nothing, except the Bozeman Trail runs east from Ellis.
Nenhum, só que o Trilho de Bozeman passa a Este de Ellis.
As Nietzsche said 'We learn nothing from history except that we learn nothing from history'.
relatório (doe. A2 56 86) do Sr. Nord. em nome da Comissão dos Assuntos Políticos, sobre o veto no âmbito do Conselho (')
Tell them Nothing can befall us except what God decrees.
Dize jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver predestinado!
You would do nothing for me, except increase my loss.
Não fareis mais do que agravar a minha desventura!
Thereafter nothing was left to be seen except their dwellings.
E, ao amanhecer, nada se via, além (das ruínas) dos seus lares.
that nothing belongs to man except what he strives for,
De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder?
Say 'Nothing will befall us except what Allah has ordained.
Dize jamais nos ocorrerá o que Deus não nos tiver predestinado!
The young man has nothing in his head except business.
O jovem não tem nada na cabeça, exceto negócio.

 

Related searches : Except Those - All Except - Except Monday - Except Pursuant - I Except - Except Perhaps - Except Vat - Everyone Except - Except Commissioning - Except Through - Except Between - Except Germany