Translation of "nothing worked out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Nothing - translation : Nothing worked out - translation : Worked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing worked as planned. | Nada funcionou como planejado. |
Since nothing I said worked, | Uma vez que nada do que eu disse funcionou, |
Nothing worked until I found this. | Nada funcionou até que achei isto. |
Nothing worked until I found this. | Nada funcionou até que encontrei isto. |
Never worked nothing else but singlehanded. | Veio sozinho? Só trabalho assim. |
I wouldn't shower for a week nothing worked. | Não tomei banho durante uma semana. |
She tried everything to get them. Nothing worked. | Tentou de tudo para os obter, mas nada funcionou. |
It worked out. | E funcionou. |
I've worked myself up from nothing to extreme poverty. | Consegui ir do nada até à pobreza extrema. |
I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing his boastings have worked nothing. | Eu conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é as suas jactâncias nada têm efetuado. |
That worked out nicely. | Isso funcionou bem. |
That worked out well. | Deu certo. |
This worked out well. | Este sistema funcionou bem. |
I've worked it out. | Já preparei tudo. |
It worked out fine? | Correu bem ? |
It worked out great. | Correu lindamente. |
It worked out quite well. | Funcionou muito bem. |
It's right! It worked out! | Tá certo, deu certo. |
So it all worked out. | Tudo funcionou. |
And it all worked out. | Todo. E correu tudo bem. |
It ain't quite worked out. | São 5 'shellins', por favor, senhor. |
Nothing goes out. | Nada sai. |
We sort of worked things out. | Nós planejamos algumas coisas. |
And it worked out that way. | E funcionou dessa forma. |
Is it all worked out? No. | Está tudo certo? Não. |
And that worked out all right. | E isso funcionou perfeitamente. |
So, it all worked out well. | Então tudo acabou bem. |
We know how that worked out. | Conhecemos agora o resultado dessa situação. |
We sort of worked things out. | Nós acabámos por chegar a um consenso. |
On this show everything worked out! | Nesse programa deu tudo certo! |
So, it all worked out well. | Pelo que tudo acabou por correr bem. CA |
You've got it all worked out? | Você já preparou tudo? |
And that worked out pretty well. | E que funcionou muito bem. |
How were the costings worked out ? | Como todas, Senhores Deputados. |
He had it all worked out. | Tinha tudo planeado. |
Worked out fine for me anyway. | A coisa resultou muito bem. Pelo menos para mim. |
It's funny how it worked out. | É engraçado terse tornado possível. |
That's what I worked it out. | Assim o planeei. |
And he worked very hard because there was nothing else to do. | E ele trabalhou intensamente porque não havia mais nada para fazer. |
Nothing to find out. | Não, não vi ninguém lá fora. |
The Value of Nothing Out of Nothing Comes Something. | O valor do nada do nada surge algo. |
But these two people worked something out. | Mas este dois homens pensaram em algo. |
And I finally worked it all out. | E eu finalmente entendi tudo. |
And I think I've worked out why. | E eu acho que descobri porque. |
He worked hard, year in, year out. | Ele trabalhou duro, entra ano, sai ano. |
Related searches : Worked Out - Fully Worked Out - Worked Out With - Carefully Worked Out - Worked Out Good - Worked Out Perfectly - All Worked Out - Plan Worked Out - Worked Out Fine - Everything Worked Out - Have Worked Out - Were Worked Out - Worked It Out - It's Worked Out