Translation of "on accordance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accordance - translation : On accordance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It s in accordance to the heat on Chinese property market.
Muitos recém chegados também prosperaram em seus negócios, que têm a ver com o aquecimento do mercado chinês de imóveis.
We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing .
A nossa auditoria foi conduzida de acordo com as normas internacionais de auditoria .
Storage should be in accordance with national regulation on radioactive material.
A conservação deve ser feita em conformidade com a regulamentação nacional relativa a materiais radioactivos.
Storage should be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação deve estar em conformidade com a regulamentação nacional para materiais radioativos.
Anastassopoulos give its opinion on them in accordance with a proper procedure.
Presidente. (DE) Na sequência da ordem de trabalhos segue se a discussão conjunta do seguinte
a report on controls and sanctions applied in accordance with Article 140.
Informações sobre os controlos efectuados e as sanções aplicadas no âmbito do artigo 140.o
Aid in accordance with the single payment scheme, based on special entitlements
Ajuda ao abrigo do regime de pagamento único com base em direitos especiais
Child pension in accordance with the Act on Social Security No 100 2007 and child pension in accordance with the Act on Mandatory Pension Insurance and on the Activities of Pension Funds No 129 1997.
A pensão para crianças a título da Lei n.o 100 2007 relativa à segurança social e a pensão para crianças a título da Lei n.o 129 1997 relativa ao regime obrigatório de seguro de pensão e as actividades dos fundos de pensões.
Storage of radiopharmaceuticals should be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação de radiofármacos deve cumprir os regulamentos nacionais referentes a medicamentos radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals should be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação de radiofármacos deve ser feita de acordo com os regulamentos nacionais referentes a medicamentos radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals should be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação de radiofármacos deve ser feita de acordo com os regulamentos nacionais sobre materiais radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals should be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação de radiofármacos deve ser feita em conformidade com a legislação nacional relativa a materiais radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals should be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação dos radiofármacos deve fazer se de acordo com os regulamentos nacionais relativos a materiais radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals should be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação dos radiofármacos deve ser feita de acordo com os regulamentos nacionais relativos a materiais radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals should be in accordance with national regulations on radioactive materials.
O armazenamento de radiofármacos deve estar de acordo com a regulamentação nacional sobre materiais radioactivos.
Storage of radiopharmaceuticals will be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação de radiofármacos será feita de acordo com os regulamentos nacionais aplicáveis aos materiais radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals will be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação de radiofármacos será feita de acordo com os regulamentos nacionais sobre materiais radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals will be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação dos radiofármacos far se á de acordo com os regulamentos nacionais relativos a materiais radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals will be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação dos radiofármacos será feita de acordo com os regulamentos nacionais relativos a materiais radioativos.
Storage of radiopharmaceuticals will be in accordance with national regulations on radioactive materials.
A conservação de radiofármacos estará de acordo com os regulamentos nacionais relativos a materiais radioativos.
Storage of Xofigo should be in accordance with national regulation on radioactive materials.
A conservação de Xofigo deve estar em conformidade com a regulamentação nacional para materiais radioativos.
The Parties agree to cooperate, in accordance with Article 12, in particular on
medidas de apoio complementares às reformas fiscais, destinadas a atenuar o impacto fiscal líquido do presente Acordo, a determinar em conformidade com um mecanismo acordado em conjunto.
In accordance
A votação terá lugar quinta feira, às 18H30(').
In accordance with Article III 340, the European Parliament may vote on a censure motion on the Commission.
o
In accordance with this Article , the Governing Council decided on 29 March 2001 Total
Nos termos deste Artigo , o Conselho do BCE decidiu , em 29 de Março de 2001 , transferir um montante de Euros 398 mil milhões para o
The endometrial safety data is not in accordance with the European guideline on clinical
Os dados de segurança endometrial não estão em conformidade com a norma orientadora europeia
Platelet counts should be monitored on an ongoing basis, in accordance with oncology guidelines.
A contagem de plaquetas deve ser monitorizada regularmente, de acordo com as normas de orientação em oncologia.
In accordance with the agenda, we will resume the debate on the 2001 budget.
Em vez das redistribuições previstas em detrimento das prioridades tradicionais, solicitávamos a revisão plurianual das Perspectivas Financeiras, em especial para as acções externas, embora se colocasse um problema semelhante para as despesas com o emprego e a protecção do ambiente.
Is all this in accordance with the Basel Convention on the Export of Waste?
Tudo isto se encontra em conformidade com a Convenção de Basileia sobre a Exportação de Resíduos?
The Parties agree to cooperate on competition matters in accordance with Article 13(6).
Se uma Parte, que não é parte num futuro acordo sobre concorrência pretender aderir, pode negociar os termos da sua entrada nesse acordo.
The value must be indicated in accordance with the provisions on rules of origin.
Com vista ao desenvolvimento das IG na África do Sul, a África do Sul pode apresentar um máximo de trinta (30) denominações com prioridade para a proteção nos termos do artigo 13.o do presente Protocolo.
The value must be indicated in accordance with the provisions on rules of origin.
Indicações geográficas da África do Sul
ensure that its procedures are based on, and in accordance, with its domestic law.
Conceder a essas pessoas afetadas uma oportunidade razoável para apresentarem factos e argumentos em apoio da sua posição antes de qualquer decisão administrativa final, na medida em que os prazos, a natureza dos procedimentos e o interesse público o permitam e
Delivery of provisional data is not in accordance with the Regulation on waste statistics.
O fornecimento de dados provisórios não está em conformidade com o regulamento relativo às estatísticas de resíduos.
Ensure that detainees and prisoners on remand are treated in accordance with international standards.
Assegurar que os detidos e os presos preventivos sejam tratados em conformidade com as normas internacionais.
In accordance with
De acordo com
Until recently the focus has been on ensuring that Muslims behave in accordance with Islam.
Até há pouco tempo a ênfase era colocada na garantia de que os muçulmanos se comportassem de acordo com o Islão.
ensure that its procedures are based on and carried out in accordance with its law.
Comércio e desenvolvimento sustentável
This Decision is in accordance with the opinion of the Standing Committee on Agricultural Statistics,
A presente decisão está em conformidade com o parecer do Comité Permanente da Estatística Agrícola,
This Decision is in accordance with the opinion of the Standing Committee on Agricultural Statistics,
A presente decisão está em conformidade com o parecer do Comité Permanente da Estatística Agrícola.
The Commission shall report on this in accordance with Article 5 of the said Decision.
A Comissão deve comunicar estas informações de acordo com o artigo 5.o da referida decisão.
appoint the Executive Director on a proposal from the Commission in accordance with Article 26
Nomeia o director executivo sob proposta da Comissão, nos termos do artigo 26.o
Having called on interested parties to submit their comments in accordance with the above provision,
Após ter convidado as partes interessadas a apresentar as suas observações nos termos do referido artigo,
fuels used on board vessels employing approved emission abatement technologies in accordance with Article 4c.'
Aos combustíveis utilizados a bordo de navios que empreguem tecnologias aprovadas de redução de emissões, em conformidade com o artigo 4.oC. .
where applicable, a table on additional national financing per axis in accordance with Article 89
Se for caso disso, um quadro sobre o financiamento nacional adicional por eixo nos termos do artigo 89.o

 

Related searches : No Accordance - N Accordance - Full Accordance - An Accordance - Strict Accordance - Accordance Between - Good Accordance - In Accordance - Accordance With - Close Accordance - Ensure Accordance - Accordance Respectively - General Accordance