Translation of "on her part" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

On her part - translation : Part - translation :
Keywords : Papel Fazia Essa Disto

  Examples (External sources, not reviewed)

Put her there, part.
Aperta aí, parceiro.
Lucia Escobar republished part of her newspaper artcle on her blog Luchas Libres y Mas and points out
O blogue Democracia Multicultural publica um artigo de Lucia Escobar destacando que
I'll have no part in helpin' you to put more shame on her.
Não penso lhe ajudar a envergonhála ainda mais.
She played her part real good.
Interpretou muito bem o papel, deveria trabalhar na televisão.
Carlota Joaquina, for her part, preferred to settle on a farm near the beach of Botafogo, continuing her habit of living apart from her husband.
Dona Carlota Joaquina, por outro lado, preferiu ficar em uma chácara na praia de Botafogo, continuando seu hábito de viver apartada do marido.
The female will scratch her feet on the ground as part of the ritual.
Outra constante é a dominância do sexo feminino e a monogamia.
Tarantino wrote the part specifically for her.
Tarantino diz ter escrito o personagem especialmente para ela.
And her immortal part with angels lives.
E sua parte imortal com os anjos vidas.
Which equation is part of her solution?
Qual equação é parte de sua solução?
Now when the mystic part of me jabbers on and on like this, the warrior rolls her eyes.
Agora, quando a parte mística em mim tagarela sem parar, a guerreira revira seus olhos.
On television, McDonnell had her first regular part in 1980 on the soap opera As the World Turns .
Na televisão, McDonnel teve seu primeiro papel regular em 1980 com As the World Turns.
Now when the mystic part of me jabbers on and on like this, the warrior rolls her eyes.
Quando a minha parte mística tagarela assim, sem parar, a guerreira revira os olhos.
Two weeks later, Whedon called her to tell her she had the part.
Duas semanas depois, Whedon a ligou para dizer que ela havia ganhado o papel.
I hated every part of her, but I couldn't figure her out yet.
Eu odiava tudo nela, não conseguia sacála.
Her relationship with Michael Hutchence was also seen as part of her departure from her earlier persona.
Sua relação com Michael Hutchence, líder do INXS, foi vista também como parte da saída da cantora de sua personalidade anterior.
But woo her, gentle Paris, get her heart, My will to her consent is but a part
Mas cortejá la, Paris gentil, pegue seu coração, minha vontade de seu consentimento é apenas uma parte
In 1576 a series of persecutions began on the part of the older observant Carmelite order against Teresa, her friends, and her reforms.
Em 1576, uma série de perseguições começou por parte dos carmelitas da antiga observância contra Teresa, seus amigos e suas reformas.
Is this part of your deal with her?
Isto faz parte do teu acordo com ela?
After substantial hesitation on her part, they married on February 7, 1931, in Putnam's mother's house in Noank, Connecticut.
Após muita hesitação da parte de Earhart, casaram se em 7 de fevereiro de 1931, na casa da mãe de Putnam em Noank, Connecticut.
Her father is a part time taxi driver while her mother is a housewife.
O pai trabalha meio período como taxista e a mãe é dona de casa.
And the one half of her goes forth by a seventh part, and her whole circumference is empty, without light, with the exception of one seventh part of it, (and) the 6 fourteenth part of her light.
E todos esses Uriel, Santo Anjo é o líder de todos eles, mostrou me e suas posições e anotei suas posições como ele mostrou lhes a me e eu anotou suas 3 meses como eram e a aparência de suas luzes até quinze dias foram realizados.
Her mind and an important part of her heart are there, and her family and the rest of her heart and her memories are here.
Sua mente e uma parte importante do seu coração estão lá, e sua família e o resto do seu coração e suas memórias estão aqui.
Her listeners were perfectly quiet till she got to the part about her repeating 'YOU
Seus ouvintes eram perfeitamente tranquila até que ela chegou à parte sobre ela repetindo VOCÊ
She was convinced that she was great and that all I needed was guidance on her part.
Ela estava convencida de que era óptima, e de que eu só precisava que ela me orientasse.
I'd like to part with her if I could.
Gostaria de partir com ela se pudesse.
Wherefore We said smite him with part of her.
Então ordenamos Golpeai o (o morto), com um pedaço dela (rês sacrificada).
I'll tell her, and that part of prayer 18
Eu vou dizer a ela, e que parte da ora??o 18
No, thanks. I don't want any part of her.
Não quero nenhuma parte dela.
In other words, she has been deprived of an essential element of her sovereignty without any decision on the part of her government or vote by her parliament to renounce it.
Por outras palavras, que se encontra privada de uma parte essencial da sua soberania sem a ela ter renunciado por decisão do seu Governo e votação do seu parlamento.
And when she receives one seventh part of the half of her light, her light 7 amounts to one seventh part and the half thereof.
Em partes sétimo único ela realiza toda a sua luz no Oriente (anteriormente no tempo origens, origens), e no sétimo único partes realizará todos sua escuridão 4 no Ocidente (mais tarde no tempo acórdãos, conclusões).
This was not due to a lack of diligence on her part, for that was, in fact, immense, but rather due to insufficient diligence on the part of the Council.
Isso não ficou a dever se à falta de zelo da relatora, pois esse foi realmente imenso, mas sim à falta de zelo do Conselho.
As if 'looking after children' was her sole responsibility and the partner didn't share any part on this.
Como se cuidar das crianças fosse apenas sua responsabilidade e o companheiro não tivesse nenhuma participação nessa relação.
She insisted on taking part in the Crusades as the feudal leader of the soldiers from her duchy.
A discussão resultou numa rebelião dos cavaleiros da Aquitânia, e o exército ficou dividido.
As she finishes her part, Carey appears on the stage as well, performing the second verse and chorus.
Como ela termina sua parte, Carey aparece no palco, bem como, realizar a segunda ponte e refrão.
Hadley, for her part, announces immediately following her graduation that she is engaged to her boyfriend of three years, and pregnant.
Hadley, por sua vez , comunica imediatamente após sua formatura que ela está noiva de seu namorado de três anos, e grávida.
Her girlfriend is part of the itty bitty titty committee.
A namorada dela tem os seios muito pequenos.
Your part in her you could not keep from death
Sua parte na sua que você não podia manter se de morte
It's part of some memory trinkets I stole from her.
Faz parte de tuas coisas que eu roubei dela.
If you're going to take her part, I'll kill you.
Se você vai estar do seu lado, eu vou matar .
Addison told her how superbly Eve had read the part.
Addison disselhe que Eve tinha lido bem o papel.
With her mother cured, Lucy took the opportunity to persuade her mother to allow her to distribute a great part of her riches among the poor.
Luzia aproveitou esse momento para revelar à mãe que tinha feito um voto de virgindade a Jesus, e que iria distribuir todos os seus bens aos pobres.
It forms part of Her Majesty the Queen's Dominions but is not part of the United Kingdom.
Faz parte dos domínios de Sua Majestade, mas não faz parte do Reino Unido.
Where I part company is on her proposals or as Stephen Hughes said her prescriptions to secure that end, because her proposals will lead us further away from those ideals rather than towards achievement.
E é aqui que nos afastamos das suas propostas, ou como disse o senhor deputado Stephen Hughes das receitas que apresenta para esses fins, pois as suas propostas conduzir nos ão a um afastamento desses ideais e não a uma aproximação.
So for her graduate work, she did a three part series on the murder of 11 women, found buried on Albuquerque's West Mesa.
Para o seu trabalho de pós graduação, ela fez uma série em três partes sobre o homicídio de 11 mulheres encontradas enterradas em West Mesa, Albuquerque.
In part, we remember her because she's our favorite missing person.
Em parte, lembramo nos dela porque ela é a nossa pessoa desaparecida favorita.

 

Related searches : Her Part - On Her - For Her Part - Call On Her - On Her Place - Wasted On Her - On Her Left - On Her Blog - On Her Request - On Her Side - On Her Desk - On Her Return - On Her Mind - On Her Way