Translation of "on offer from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Offer - translation : On offer from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Programs on offer from subchannels may also be listed.
PSIP http nxtvepg.sourceforge.net intro.html
On this basis, the undertaking offer from this exporting producer had to be rejected,
Nesta base, deve ser rejeitado o compromisso oferecido pelo referido produtor exportador,
What, exactly, was on offer?
O que era proposto, exactamente?
This offer expires on August 15, 1999.
Esta oferta expira em 15 de agosto de 1999.
TCP port on which to offer connections
O número do porto TCP onde disponibilizar as ligações
The surgery on offer was pretty gruesome.
A cirurgia prevista era terrível.
So come and see what s on offer.
Basta só escolher
What s on offer at the ski complex
O que é que oferece o centro de esqui
Depends on what you got to offer.
Depende do que tenham para oferecer.
He received an offer from New York, didn't you, Robert?
Teve uma proposta de Nova Iorque, nao foi, Robert?
An enormous variety of food is on offer, including food from widely varying countries outside the European Union.
Existe uma oferta de uma enorme variedade de alimentos, inclusive de alimentos provenientes dos mais diversos países fora da União Europeia.
Gentlemen... I have come from England with an offer from... His Majesty King Charles.
Cavaleiros tragoos uma oferta de sua majestade o rei Carlos.
We agreed that under these circumstances we would accept the offer from the Commission for a statement on Friday.
Desejava, pois, que fosse feita a correcção, na ordem do dia e em quaisquer outros textos em que isso eventualmente tenha sido omitido.
From this day on, I'm enlisted in his service. I offer him my sword, my fortune and my life.
De hoje em diante, alistome ao seu serviço, ofereçolhe a minha espada, a minha fortuna e a minha vida.
He was forced to accept a buyout offer from Walter A.
Weston foi forçado a aceitar a oferta de Walter A.
And I refused an offer from Seneca of six Arabian stallions.
E eu que recusei seis garanhões árabes de Séneca.
Also on offer is a wide range of souvenirs.
Também há uma gama ampla de produtos turísticos.
Nine people took the business up on the offer.
Crosta Não se deve puxar a crosta.
I urge colleagues to back the compromise on offer.
Exorto os colegas a apoiarem o compromisso proposto.
They offer a pleasant respite from the high density development around them.
Eles oferecem um prazeiroso fôlego do desenvolvimento em alta densidade ao seu redor.
Both offer 360 degree views and attract visitors from around the world.
Ambos oferecem uma visão panorâmica e atraem visitantes do mundo inteiro.
The same is true for a revised offer received from that company.
Chegou se à mesma conclusão no que respeita à proposta de preços revista por essa empresa.
The views go on forever you will discover new perspectives and the landscape from above will offer you more intriguing mysteries.
A sua vista voará à distância, você descobrirá novas perspectivas e a paisagem, vista de acima, pode oferecer outros segredos possíveis.
It is embarrassing that the government has in effect opted out of matching the money that is on offer from Europe.
É embaraçoso que o governo tenta de facto deci dido não prover as verbas que complementam aquelas que a Europa põe ao nosso dispor.
As we want to offer the best service possible, we set great store on compatibility with other systems from the outset.
Desde o início que atribuímos uma grande importância à compatibilidade com outros sistemas, pois queremos oferecer uma utilização óptima.
Andrius Kulikauskas from WorkNets has left a comment on one of our posts about a project they are working on to offer help in Kenya.
Andrius Kulikauskas do WorkNets deixou um comentário em uma de nossas postagens sobre um projeto no qual eles estão trabalhando para ajudar o Quênia.
My group can support the Commission's offer to exclude the health sector, the social sector and the education sector from an offer, but I would also like clarification on the situation with regard to universities.
O meu grupo apoia a proposta da Comissão de excluir das propostas o sector da saúde, o sector social e o sector da educação. Gostaria, porém, de ver esclarecida a situação relativa às universidades.
Anybody who's ready to take him up on his offer.
Alguém que esteja disposto a aceitar a oferta dele.
ERCs offer basic documentation and reference works on EC publications.
Os CRE oferecem documentação de base e obras de referência sobre as publicações da CE.
I accept the offer of a statement on Friday morning.
Se o senhor conseguisse graças à sua grande influência mover
We need adequate advance information concerning the contracts on offer.
Queria apenas enumerar uns poucos de pontos.
It offer nothing much which is new on the principle.
Não há aqui nenhuma novidade quanto ao princípio.
However, that does not necessarily mean the cheapest on offer.
No entanto, isto não significa, necessariamente, a oferta mais barata.
But it is not the only European fighter on offer.
Mas não é o único caça europeu à venda.
Offer a reward of 10,000 for information on her whereabouts.
Ofereça uma recompensa de... 10.000 por informações sobre o paradeiro dela.
I always offer my communion for Jennie on that day.
Nesse dia ofreço sempre a minha comunnhão por Jennie.
What has the Community to offer apart from the principle of concentric circles ?
O que é que a Comunidade tem para oferecer para além do princípio dos círculos concêntricos?
Labour participation targets are probably not realistic there is no employment it is only possible to offer incentives if employment is on offer and if the offer of employment is promoted.
Os objectivos de participação laboral não são provavelmente realistas não há emprego, e só é possível oferecer incentivos se houver oferta de emprego e se essa oferta for promovida.
In 1971 GATT members agreed on a derogation from the main principles allowing developed countries to offer special preferences to developing countries.
Em 1971, os países membros do GATT acordaram numa derrogação dos princípios básicos com o objectivo de os países mais desenvolvidos instituírem preferências favoráveis aos PVD.
Offer number
Número da proposta
Certainly, the Great Depression is not the only alternative on offer.
Certamente, a Grande Depressão não é a única alternativa à venda.
Build a team, open it up, offer prizes and so on.
Formar um time, abrir, ofertar premiações e assim por diante.
Please type in the port number on which to offer connections
Escreva por favor o número do porto onde disponibilizar as ligações
I would ask the Commissioner to offer alternatives on this point.
Gostaria de pedir ao Comissário que ofereça alternativas neste domínio.
Money on its own cannot offer a structural, long term solution.
O dinheiro, só por si, não pode oferecer uma solução estrutural a longo prazo.

 

Related searches : Offer From - Offer On - On Offer - Job Offer From - An Offer From - Your Offer From - Offer Valid From - Price Offer From - On From - Has On Offer - Offer On Hand - Product On Offer - Offer On Demand