Translation of "an offer from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

An offer from - translation : From - translation : Offer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He received an offer from New York, didn't you, Robert?
Teve uma proposta de Nova Iorque, nao foi, Robert?
And I refused an offer from Seneca of six Arabian stallions.
E eu que recusei seis garanhões árabes de Séneca.
Gentlemen... I have come from England with an offer from... His Majesty King Charles.
Cavaleiros tragoos uma oferta de sua majestade o rei Carlos.
Make an offer.
Faça uma proposta.
That's an offer.
É uma proposta.
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.
Trata se de uma oferta injusta e nós sabemos disso.
Yeah, it's an offer.
Sim, é uma promessa.
I'll make you an offer.
Façolhe uma proposta.
Is that an offer, Owen?
Isso é uma promessa, Owen?
Further to that the Commission received no actual offer for an undertaking from Xinanchem.
Posteriormente, a Comissão não recebeu uma oferta efectiva de compromisso da Xinanchem.
He therefore accepted an offer from C. V. Raman to come to Bangalore in 1935.
Ele, portanto, aceitou a oferta de C. V. Raman para vir a Bangalore em 1935.
I was making him an offer.
Eu estava fazendo uma oferta.
What an opportunity you offer me
A tua linda ama te cantará Minha menina, que ocasião me ofereces!
I was making him an offer.
Estava a fazer lhe uma proposta.
We offer it as an extra.
Oferecemo la por acréscimo.
Now somebody make me an offer.
Espero por uma oferta.
That's an insulting sum to offer.
É uma quantia insultuosa.
I want to offer an apology.
Ele já não possui todas as suas faculdades.
She turned down an offer of marriage from Charles VIII of France, 18 years her junior.
Ela recusou uma proposta de casamento de Carlos VIII de França, 18 anos mais novo que ela.
The Commission has indeed received from certain Latin American countries an offer to receive immigrants from Central and Eastern Europe.
A Comissão recebeu efectivamente, da parte das autoridades de determinados países latino americanos, uma oferta de acolhimento para uma eventual corrente de emigração de naturais de países da Europa Central e Oriental.
Now, does string theory offer an answer?
Agora, oferece a teoria das cordas uma resposta?
Now, does string theory offer an answer?
A teoria das cordas oferece uma resposta?
I heard they made you an offer.
Ouvi dizer que te fizeram uma proposta.
It's not an offer that comes twice...
A oferta não se vai repetir...
I've had an offer for a show.
Recebi uma proposta para um espectáculo.
You offer him an apartment to persuade!
Você oferecerlhe um apartamento para persuadir!
Walter came to me with an offer.
O Walter veio me ver com uma oferta.
A great teacher can offer an escape from poverty to the child who dreams beyond his circumstance.
Cada pessoa neste câmara pode apontar para um professor que mudou a trajetória de suas vidas.
Born considered an offer from Pyotr Kapitsa in Moscow, and started taking Russian lessons from Rudolf Peierls's Russian born wife Genia.
Considerou uma oferta de Pyotr Kapitsa em Moscou, e começou a ter aulas de russo com a esposa de origem russa de Rudolf Peierls, Genia.
We offer an internationally competitive salary and allowances .
We offer an internationally competitive salary and allowances .
She made me an offer I couldn't refuse.
Ela me fez uma proposta que eu não pude recusar.
I'll make you an offer you can't refuse.
Eu te farei uma oferta que você não pode recusar.
I came here to make you an offer.
Eu vim te fazer uma oferta.
I came here to make you an offer.
Eu vim lhe fazer uma oferta.
I have come to make you an offer.
Vim para te fazer uma oferta.
An enormous variety of food is on offer, including food from widely varying countries outside the European Union.
Existe uma oferta de uma enorme variedade de alimentos, inclusive de alimentos provenientes dos mais diversos países fora da União Europeia.
The offer of an efficient and acceptable price undertaking from the Austrian producer has required intensive and extensive negotiations.
A oferta de um entendimento eficaz e viável a nível dos preços por parte do produtor austríaco tem exigido negociações intensas e morosas.
They gave me an offer that I couldn't refuse.
Fizeram me uma oferta que não pude recusar.
Fadil made Layla an offer too good to refuse.
Fadil fez a Layla uma oferta boa demais para ser recusada.
However, I must offer a justification and an explanation.
Contudo, devo precisar e esclarecer alguns aspectos.
De Tournay, I want to make you an offer.
De Tournay, quero lhe fazer uma oferta.
Mr. Bates, last night i made you an offer.
Mr. Bates, ontem à noite lhe fiz uma oferta.
an offer to sell in accordance with Article 5,
De uma proposta de venda em conformidade com o artigo 5.o
Programs on offer from subchannels may also be listed.
PSIP http nxtvepg.sourceforge.net intro.html
However, it is also an offer of cooperation and dialogue.
Mas esta pergunta é também uma oferta de colaboração e de diálogo.

 

Related searches : An Offer - Offer From - Approve An Offer - Constitutes An Offer - Draft An Offer - Promote An Offer - Tendered An Offer - Offer An Idea - Such An Offer - Offer An Approach - As An Offer - Declining An Offer - Cancel An Offer - Tender An Offer