Translation of "once agreed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreed - translation : Once - translation : Once agreed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, similar arrangements were agreed upon once the company was clearly privatised. | Além disso, foram concluídos acordos semelhantes depois de a empresa ser claramente privatizada. |
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize. | Uma vez, porém, ele concordou em falsificar para alguém que vocês reconheceriam. |
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize. | Uma vez, no entanto, ele aceitou fazer documentos falsos para alguém que vocês irão, talvez, reconhecer. |
Once again this is a position agreed on between Parliament and the Commis | Clara, inequívoca e acima de qual quer dúvida. |
Will we once again have to fiddle with the ceilings agreed in Berlin? | Vai se outra vez arranjar truques com os limites acordados em Berlim? |
We are all agreed on that and we would do so at once. | Quanto a este aspecto, estamos todos de acordo e não hesitaríamos em decretar uma proibição nesse sentido. |
Once the agreed facility is constructed, the Faeroe Islands shall inform the Commission. | Finda a construção das instalações, as Ilhas Faroé informam disso a Comissão. |
Fully implement, once adopted, the macro financial assistance operation agreed with the EU | Assegurar condições para a implementação efetiva da Estratégia de Emprego para 2017 2020 |
Rubin suggested the mansion magician Harry Houdini once lived in, to which they agreed. | Rubin sugeriu a The Mansion, antiga residência do ilusionista Harry Houdini, local o qual eles concordaram. |
Start to implement, once adopted, the macro financial assistance operation agreed with the EU. | Encetar discussões sobre a criação de um registo da propriedade efetiva de sociedades. |
Backstage, they all met, and Perry and Whitford agreed to join the band once again. | Nos bastidores, ambos Joe e Brad concordaram em fazer parte da banda novamente. |
Once the text is agreed, the decision or recommendation shall be signed by the Chair. | Depois da aprovação do texto, a decisão ou recomendação é assinada pelo presidente. |
So Principal Young agreed to pilot it not once but twice. This is the second pilot. | Pode ser algo que te desperte uma grande paixão. |
The Civil Society Forum shall be convened once a year unless otherwise agreed by the Parties. | As Partes envidam esforços contínuos e sustentados no sentido de ratificar as convenções fundamentais da OIT, caso ainda não o tenham feito. |
Once the text is agreed, the decision shall be signed by a representative of each Party. | Os atos do Subcomité IG intitulam se Decisão . |
We are, once again, all agreed that the institutional framework of the European Union should be respected. | Mais uma vez estamos de acordo no que se refere ao respeito pelo quadro institucional. |
Unless otherwise agreed by the Parties, the Joint Committee shall meet regularly, at least once a year. | Salvo acordo em contrário das Partes, o Comité Misto reúne se periodicamente, pelo menos uma vez por ano. |
The Interim Committee shall meet regularly once a year in Brussels or Podgorica as agreed by both Parties. | O Comité Provisório reunir se á regularmente uma vez por ano em Bruxelas ou em Podgorica, tal como acordado por ambas as partes. |
The joint civil society dialogue forum shall be convened once a year unless otherwise agreed by the Parties. | Qualquer solução acordade entre as Partes consultantes sobre a questão deve ser disponibilizada ao público. |
Save as otherwise agreed by the Parties, the Association Committee shall meet regularly, at least once a year. | As reuniões do Comité de Associação são convocadas pelo seu presidente para um local e uma data acordados pelas Partes. |
Save as otherwise agreed by the Parties, the Association Committee shall meet regularly, at least once a year. | Salvo acordo em contrário das Partes, o Comité de Associação reúne se periodicamente, pelo menos uma vez por ano. |
Save as otherwise agreed by the Parties, the Association Committee shall meet regularly, at least once a year. | O representante suplente de um membro deve exercer todos os direitos desse membro. |
Save as otherwise agreed by the Parties, the Association Committee shall meet regularly, at least once a year. | Se as Partes assim o acordarem, podem realizar se sessões extraordinárias do Comité de Associação a pedido de uma das Partes. |
Once the text is agreed, the decision or recommendation shall be signed by a representative of each Party. | Os atos do Subcomité das Alfândegas intitulam se Decisão ou Recomendação . |
With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government General government | Administração estadual |
So, once we had presented that back to them, they agreed that this sort of core concept could work. | Assim, uma vez que tínhamos apresentado de volta à eles, eles concordaram que esse tipo de conceito central poderia funcionar. |
Faust agreed, and, once in the forest, Faust claimed the man began to make strong sexual advances towards him. | Faust concordou, e uma vez na floresta, o homem começou a fazer fortes avanços sexuais em direção a ele. |
So once we had presented that back to them, they agreed that this sort of core concept could work. | já está dedicado a funções sociais. Portanto, depois de o devolvermos, aceitaram que esta espécie de conceito fundamental podia funcionar. |
The Joint Committee shall meet once a year, in the Union and Chile alternately, on a mutually agreed date. | Resolução de litígios |
With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government | Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Com prazo de vencimento acordado Administrações públicas |
Centralised development meant that once the concept had been agreed , the material would have to be modified for each country . | Assim , as ideias eram desenvolvidas a nível central e , depois de acordado o conceito , o material era em seguida adaptado a cada país . |
Most analysts agreed that once the first nuclear exchange had occurred, escalation to global nuclear war would likely become inevitable. | Muitos analistas entendiam que num caso destes a escalada para a guerra nuclear total seria inevitável. |
The two conflicting population groups within Moldova once agreed to part company peacefully if the majority were to join Romania. | Os dois grupos populacionais em conflito na Moldávia concordaram, em determinada ocasião, em dividir o país pacificamente, se a maioria se juntasse à Roménia. |
Once the text is agreed, the decision or recommendation shall be signed by the Chair and authenticated by the Secretaries. | Cada decisão entra em vigor na data da sua adoção, salvo se a decisão dispuser noutro sentido. |
Once the text is agreed, the decision or recommendation shall be signed by the Chair and authenticated by the Secretaries. | Uma vez acordado o texto, a decisão ou recomendação é assinada pelo presidente e autenticada pelos dois secretários. |
Once the text is agreed, the decision or recommendation shall be signed by the Chair and authenticated by the Secretaries. | Os atos do Comité de Associação intitulam se, respetivamente, Decisão ou Recomendação . |
It was agreed that a meeting of the CPVO with Comasso and Ciopora should be organised at least once a year. | Foi deddido que seria organizada pelo menos uma reunião anual entre o ICW e a Comasso e a Ciopora. |
Once the text is agreed, the decision or the recommendation shall be signed by the Chair and authenticated by the Secretaries. | Depois da aprovação do texto, as decisões ou recomendações são assinadas pelo presidente e autenticadas pelos dois secretários. |
Once the text is agreed, the decision or the recommendation shall be signed by the Chair and authenticated by the Secretaries. | Depois da aprovação do texto, a decisão ou recomendação é assinada pelo presidente e autenticada pelos secretários. |
Once the text is agreed, the decision or the report shall be signed by the Chair and authenticated by the Secretaries. | Depois da aprovação do texto, a decisão ou relatório é assinado pelo presidente e autenticado pelos secretários. |
Once the text is agreed, the decision or the report shall be signed by the Chair and authenticated by the Secretaries. | As decisões entram em vigor na data da sua adoção, salvo disposição em contrário. |
The vote on the Dary report has demonstrated once again that the European Parliament does not respect the internationally agreed trading rules. | A votação sobre o relatório Dary demonstrou uma vez mais que o Parlamento Europeu não respeita as regras comerciais acordadas a nível internacional. |
The Civil Society Forum shall meet at least once a year, alternating between Brussels and Seoul, unless otherwise agreed by the Parties. | O fórum da sociedade civil reúne se alternadamente em Bruxelas e em Seul, pelo menos uma vez por ano, salvo acordo das Partes em contrário. |
Once an ECF has secured commitments for the agreed level of private capital, it will be entitled to draw down public leverage. | Logo que um ECF tenha obtido promessas em relação ao montante acordado de capitais privados, poderá recorrer ao financiamento público. |
I need to ask the Commission a question on the monies from the EDF, once that budget is agreed, it is agreed with the ACP states, so can we be assured that the ACP states have agreed to the use of EUR 60 million for the Global Health Fund? | Tenho de fazer uma pergunta à Comissão relativamente aos fundos provenientes do FED, uma vez que esse orçamento tenha sido acordado, e é acordado com os países ACP, poderá a Comissão confirmar que os países ACP concordaram em que esses 60 milhões de euros se destinassem ao Fundo Mundial para a Saúde? |
Related searches : Once We Agreed - Not Once - Once Removed - Once That - New Once - Was Once - Once A - Once Signed - Once Finished - Once Before - Ignore Once - Once They