Translation of "once you finish" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Finish - translation : Once - translation : Once you finish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Once you finish, your video has subtitles
Assim que você terminar, seu vídeo terá legendas
Today we wanted to finish once.
Esta noite escolheste uma forma mais gentil.
Let's try just for once to finish together?
Tentemos, por uma vez, terminar os dois juntos, sim?
You finish here.
Dá um acabentinho aqui, ó.
Can you finish?
Consegues acabar?
You didn't finish.
Pode continuar.
Right or wrong, once Murray starts something, he'll finish it, regardless.
Certo ou errado, quando Murray começa algo, ele termina.
You finish it, will you?
Acabe, sim?
So you gotta have, but once that starts, you've got 45, less than 45 minutes to finish it.
Assim você tem que ter, mas uma vez que começa, você tem 45, menos de 45 minutos para terminá lo.
You stay and finish.
Fique e termine o seu trabalho, eu vou andando.
You finish your smoke.
acabe o cigarro.
Here. You finish it.
Acaba.
You finish the job.
Acabe lá isso.
Until you finish customs
Até passar pela alfândega...
Finish, you had enough.
Acaba, já basta.
I'll finish you all!
Trato de vocês todos!
Once we finish talking about individuals, then we will talk about teams.
Uma vez que nós terminamos falando sobre indivíduos, então vamos falar sobre as equipes.
When did you finish it?
Quando você terminou?
You should finish the work.
Você deveria terminar o trabalho.
Can you finish by then?
Você pode terminar até lá?
Can you finish by then?
Você consegue terminar até lá?
Did you finish your homework?
Terminaste de fazer o dever de casa?
You won't finish this project.
Você não vai terminar este projeto.
You won't finish this project.
Vocês não vão terminar esse projeto.
You won't finish this project.
Você não irá terminar este projeto.
You didn't finish your drink.
Você não acabou a bebida.
Aren't you going to finish?
Você não vai terminar?
You can finish your game.
Podem acabar o vosso jogo.
I'll finish with you later.
Mais tarde terminamos.
Let me finish, you mule!
Deixame acabar, seu burro!
You must finish it soon.
Tens de a acabar depressa.
Until you finish the picture?
De que estás a falar?
You didn't finish your sandwich.
Mas, Marvin, a sua sandes...
Just finish what you started.
Acaba o que começaste.
You finish locking up, will you, Carl?
Acabas de fechar isto, Carl?
You couldn't finish Marlow off, could you?
Não conseguiste acabar com o Marlow não foi.
Finish Finish
Terminar Terminar
The final edition features a green carbon finish, once again framed with polished aluminium.
A edição final apresenta um acabamento de carbono verde, uma vez mais moldada com alumínio polido.
Finish the cores, finish the meat and you get something that looks like this.
Termine as cores, termine a carne e você consegue algo que se parece com isto.
Finish the cores, finish the meat and you get something that looks like this.
Acabados os núcleos, acabada a carne. Obtemos uma coisa semelhante a isto.
You can finish your essay now.
Tu podes terminar teu ensaio agora.
When will you finish your assignment?
Quando você vai terminar o seu trabalho?
You need to finish your homework.
Você precisa terminar seu dever de casa.
When will you finish your homework?
Quando você terminará sua tarefa de casa?
What time do you finish school?
A que horas você sai da escola?

 

Related searches : Once You - Once You Understand - Once You Will - Once You Need - Once You Leave - Once You Decide - Once You Submit - Once You Know - Once You Are - Once You Arrive - Once You Get - Once You Receive - Once You Start - Once You Confirm