Translation of "one might suggest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Might - translation : One might suggest - translation : Suggest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Might I suggest this? | Posso propor um pouco disto? |
If so, could he suggest how one might go about implementing it? | Em caso afirmativo, poderá indicar o que seria necessário fazer para o introduzir? |
One role of our Economic Affairs committee might be to suggest solutions. tions. | O nosso sistema, com efeito, não pode resistir às pressões que essas massas consideráveis exercem sobre o sistema uma vez libertas. |
Might I suggest my dear | Deixe me sugerir, minha querida, |
Perhaps I might suggest a scenario. | Talvez eu possa sugerir um cenário. |
May I suggest one? | Tarde ou cêdo acabariam por sabêlo de qualquer modo. |
The ideas aren't as deep as the terminology might suggest. | Os conceitos não são tão profundos como a terminologia poderia sugerir. |
One might go further and suggest that a single market logically implies that tax and excise rates should be harmonised. | Poder se ia ir mais além e sugerir que um mercado único implica logicamente a harmonização das taxas dos impostos. |
Your Excellency, doesn't this situation suggest anything to you? It might | Excelência, esta situação não vos sugere nada? |
Can I suggest to you what might happen as a result. | Permitam me que sugira o que poderá resultar daqui. |
So too might I suggest should the United States and Britain. | O mesmo se aplica, se me é permitida a sugestão, aos Estados Unidos e à Grã Bretanha. |
All right, then you suggest one. | Está bem, então sugereme uma. |
But it does suggest that that number might be a little big. | Mas isto também sugere que aquele número pode ser um pouco grande. |
Some suggest this might be the reason for his success in the continent. | Alguns sugerem que esta é a razão de seu sucesso no velho continente. |
There is no evidence to suggest that hypercalcemia might cause phaeochromocytomas in humans. | Não há evidência que a hipercalcémia possa causar feocromocitomas em seres humanos. |
The clinical data suggest that paracetamol might reduce the immune response to Synflorix. | A informação clínica sugere que o paracetamol pode reduzir a resposta imunitária a Synflorix. |
And, as the name might suggest, it is found pretty much around the world. | E, como o nome sugere, ele é encontrado praticamente em todo o mundo. |
These relationships with male friends, and his apparent lack of more than one mistress, led William's enemies to suggest that he might prefer homosexual relationships. | Essas relações com amigos homens e a aparente falta de mais de uma amante levaram os inimigos de Guilherme a sugerirem que ele poderia preferir relações homossexuais. |
Well I'm here to suggest there's a better way, that less might actually equal more. | Bem, eu estou aqui para sugerir que há um caminho melhor, que menos pode, na verdade, significar mais. |
Existing data suggest that evening dosing might have some advantages in the mean IOP reduction. | Os dados existentes sugerem que a administração nocturna pode ter algumas vantagens na redução da PIO média. |
Well I'm here to suggest there's a better way, that less might actually equal more. | Bem, estou aqui para sugerir uma forma melhor, em que ter menos possa significar ter mais. |
Existing data suggest that evening dosing might have some advantages in the mean IOP reduction. | Os dados existentes sugerem que a administração noturna pode ter algumas vantagens na redução da PIO média. |
Might I suggest that it could be the various supermarkets that are making the killing? | Poderei sugerir que talvez sejam os grandes hipermercados que estão a ganhar esse dinheiro todo? |
Then, might I suggest that the train already is four and a half hours late. | Então, se me permitir informolhe que o trem já leva um atraso de 4 horas e meia. |
I suggest we call one. Where's your town hall? | Sugiro que façamos uma aqui, onde é a câmara? |
Might I suggest that a statement with debate should be arranged for the next part session? | Eu permitirmeia sugerir que se fizesse essa declaração com debate na próxima sessão plenária, ou seja, em Bruxelas. |
So, this, the, the disciplinary problems were present but they were more common than these formal indicators suggest just not very common as common as one might think. | Assim, este, problemas disciplinares, os estavam presentes, mas eles eram mais comuns que estes indicadores formais sugerem apenas não muito comum tão comum como se poderia pensar. |
That said, there is perhaps anothet way of looking at things. Might I suggest that from 9 to 10 a.m. we have one hour's topical and urgent debate. | A Comissão dos Direitos da Mulher já acabou de tratar as propostas de alteração e, no Grupo so cialista, já coordenámos com as propostas de alteração também existentes na Comissão dos Assuntos Sociais, e posso dizer que havia uma enorme quantidade de propostas coincidentes. |
I would like to suggest one practical thing here today. | Gostaria de fazer aqui uma sugestão prática. |
Investors, policy analysts, and even officials are quietly beginning to suggest that this might be the case. | Investidores, analistas políticos e até mesmo representantes estão a começar a dar sinais de que assim é. |
This one might have already been going in that direction, and that one might ricochet. | Este já podia estar indo nesta direção, e este pode ricochetear. |
I might add one question and one answer. | Poderei acrescentar uma pergunta e uma resposta. |
The first one might be the bad one. | O mau podia ser o primeiro. |
Might be one left over. | Talvez sobre algum. |
She might not have one. | No debe traer. |
One might well wonder why. | Podemos perguntar nos porquê. |
Why space, one might ask. | Porquê o espaço, perguntar nos emos. |
Might be the same one. | Pode ser a mesma. |
But I want to suggest that there's also a fifth one. | Mas eu quero sugerir que há também um quinto elemento. |
But I want to suggest that there's also a fifth one. | Mas eu sugiro que ainda existe uma quinta componente. |
Let me suggest one way in which this Parliament could help. | Permitam me que lhes sugira uma forma através da qual este Parlamento poderia ajudar. |
Nor did Hayden suggest any national security concern that might justify spying on the EU (there is none). | Hayden também não sugeriu qualquer preocupação de segurança nacional que pudesse justificar espionagem sobre a UE (porque essa preocupação não existe). |
Some analyses suggest that this effect might be larger in patients with higher titre levels of neutralising activity. | Algumas análises sugerem que este efeito pode ser maior em doentes com títulos mais elevados de actividade neutralizante. |
Some analyses suggest that this effect might be larger in patients with higher titre levels of neutralising activity. | Algumas análises sugerem que este efeito pode ser maior em doentes com títulos mais elevados de atividade neutralizante. |
It is therefore completely inadmissible to suggest that certain Members might be the representa tive of a lobby. | Assim, é absolutamente inadmissível que se deixe subentender que alguns deputados possam ser representantes de lobbies. |
Related searches : Might Suggest - One Might - I Might Suggest - Which Might Suggest - This Might Suggest - Might I Suggest - One Might Note - One Might Conclude - One Might Suppose - One Might Suspect - One Might Imagine - One Might Say