Translation of "one might suppose" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Might - translation : One might suppose - translation : Suppose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I suppose it might.
Sim. imagino que talvez não fosse assim.
I suppose perhaps they might be.
Suponho que possam estar.
PRESIDENT opportunity to have this debate one reason why, I suppose, Mr Rogalla might be wrong.
A votação da matéria de fundo destas propostas de resolução terá lugar hoje, às 17H00.
And who might that be, do you suppose?
Quem será aquele?
Well, I suppose you might call me a promoter.
Suponho que pode chamarme promotor.
Suppose you dropped one?
E se deixas cair um?
A clerical one, i suppose?
de administração, suponho?
So suppose that there's different two colored shirts you might buy.
Então suponho que Há diferentes duas camisas coloridas, que você pode comprar.
Well, I suppose we might as well get down to cases.
Bem, acho que o melhor é irmos directos ao caso.
Suppose we approximated one person with one book?
Imagine comparar uma pessoa a um livro.
Suppose you go rustle another one.
Por qué não vais buscar outro?
Suppose one of us got sick.
E se um de nós adoecer?
I suppose he died without one.
Acho que morreu sem nenhuma.
Suppose we stake this one out.
Vamos ficar aqui e ver o que apanhamos.
I suppose you might as well be told something to prepare you.
Eu suponho que você poderia muito bem ser dito algo para prepará lo.
Suppose I start with 100 , or one.
Suponha que eu começo com 100 , ou um.
And suppose no one here took it?
E se ninguém o roubou?
No one said I was suppose to.
Calado, cabeça de ervilha.
Suppose they stand off one more attack?
Supõe que resistem a mais um ataque?
I suppose I could, too, only it might take a little more time.
Suponho que eu também o conseguiria, só que talvez demorasse mais tempo.
But suppose then that one of them mutates.
Mas vamos supor que um deles então se altere.
Does he suppose that no one sees him?
Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?
But suppose then that one of them mutates.
Mas suponhamos que um deles sofre uma mutação.
I will, I suppose, one of these days.
Essa vontade, suponho, um destes dias .
I'm one of those silverspoon chaps, I suppose.
Eu nasci em berco de ouro, creio.
Do you suppose after I've practiced steering a bit, that someday I might try?
Você supõe, que se eu praticar um pouco... algum dia poderia tentar?
So suppose I keep adding honey, suppose I start out by adding one fourth cup of honey.
Assim, suponha que eu continuar adicionando mel, suponhamos que eu comece adicionando um quarto de xícara de mel.
Suppose we have four outcomes, A, B, C, and D, and suppose each one has a probability.
Suponha que ter quatro resultados, A, B, C e D, e suponha que cada um tem uma probabilidade.
I suppose it's another one of your famous adventures.
Deve ser mais uma das tuas famosas aventuras.
You suppose I could buy Father O'Dowd one, too?
Poderia comprar outra para o Padre O'Dowd?
Well, I suppose one reason's as good as another.
Bem, suponho que uma das razões é tão boa como a outra.
I suppose there's really only one cure for loneliness.
Acho que há só uma cura para a solidão.
So suppose for example that I start out with one red, one blue.
Suponha por exemplo que eu começo com um vermelho, um azul.
'You are old,' said the youth, 'one would hardly suppose
'Você está velho,' disse o jovem, 'um dificilmente suporia
'You are old,' said the youth, 'one would hardly suppose
Você está velho, disse o jovem, dificilmente um supor
Suppose that one were found even now, this last evening?
Agora, na noite passada.
But that's one of the penalties of fame, I suppose.
Mas esse é um dos preços da fama, suponho.
Suppose I do that and I don't like house one laugh .
Suponha que eu fazer isso e não gosto de casa um riso .
Don't suppose one forgets a murder,like posting of a letter
Uma pessoa esquecesse de pôr uma carta no correio mas não se esquece de um assassínio.
Suppose the Wizard wouldnt give me one when we got there.
Imagina que eIe não me dá um.
I suppose you know a valid deed when you see one.
Eu imagino que conheça um
Thinking about why that might matter, well Suppose, you know, I am sitting here I have this cone.
Pensando por que pode importa, bem suponho, você sabe, eu estou sentado aqui eu tenho este cone.
I suppose you might say that there was a man who really lost his head over her, huh?
Podemos dizer então que aí está um homem que perdeu a cabeça por ela, hein?
Introduction Suppose that ƒ is a function of more than one variable.
Introdução Suponha se que ƒ é uma função de mais de uma variável.
Does he suppose that no one will ever have power over him?
pensa, acaso, que ninguém pode com ele?

 

Related searches : One Might - One Might Note - One Might Conclude - One Might Suspect - One Might Imagine - One Might Say - One Might Argue - One Might Think - One Might Ask - One Might Assume - One Might Wonder - One Might Consider - One Might Speculate