Translation of "paid off mortgage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Mortgage - translation : Paid - translation : Paid off mortgage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That you paid off senators, you paid off governments, you paid off different people to get your will?
Você paga a senadores, paga a governadores, paga a diferentes pessoas para fazerem a sua vontade?
The effort paid off.
O esforço valeu a pena.
Tom paid off his debt.
Tom quitou as suas dívidas
Something's paid off not much.
Alguma coisa está liquidado não muito.
Well, our factoring paid off.
Bem, a nossa função paga.
Little by little, we'll pay off the mortgage with the money we'll earn.
Assim poderemos trabalhar para nós e pagar as nossas dívidas.
And then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty.
E então eles combinam a sua hipoteca com o que ela paga de aluguel no seu pequeno barraco.
And then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty.
Depois é feito um acerto entre sua hipoteca e o que ela pagou de renda pela sua pequena cabana.
He hasn't paid me off yet.
Ele ainda não me pagou.
I just paid Mr. Hardin off.
Acabo de pagar ao Sr. Hardin.
We finally have paid off everybody we need to pay off.
Finalmente valeram a pena todos nós precisamos pagar.
The borrower has the right to have the mortgage discharged from the title once the debt is paid.
Prazo de decadência O prazo de decadência da hipoteca é de 30 anos, segundo o art.
Tom paid off his credit card debt.
Tom liquidou a fatura de seu cartão de crédito.
Big Boy hadn't paid off the cops.
O bandido nгo pagou os samangos... Foi morrer numa cela lб na llha Grande.
We paid off some Ioans with it.
Pagamos alguns empréstimos com ele.
Paid off just about everybody in town.
Subornaste quase todos na cidade.
Seems to have paid off pretty well.
Parece terse saído muito bem.
She asks me to be paid off.
Ela veio me pedir o pagamento.
Where do we get paid off? MAN
Onde nós podemos receber?
Mortgage.
Hipoteca.
DiBiase paid Bass off to fake an injury.
² DiBiase pagou a Bass para fingir uma lesão.
I just paid off 100 grand to him.
Acabei de lhe pagar 100 mil.
I paid off for Danny. Yeah, I know.
Já vinguei a morte do Danny.
I tried to tell them Drake paid off.
Tentei dizerlhes que o Drake me pagou.
You got paid off in a lot of cash.
Tenho...
You'll be paid as we step off the ferry.
Serão pagos quando sairmos do ferry.
Mortgage insurance
Seguros de empréstimo
Mortgage loans with amortisation Variable mortgage lending to households BISM .
Denominação Empréstimos hipotecários com amortização
mortgage loans are one of the fastest growing credit segments , having taken off from negligible levels . In 2002 and early 2003 mortgage lending growth was particularly strong in Hungary , Latvia and Poland .
Em 2002 e no início de 2003 , o crescimento dos empréstimos hipotecários foi particularmente forte na Hungria , Letónia e Polónia .
They endure and continue to grow now protected by numerous laws, paid politicians and mortgage media, untouched by the changing of generations.
Eles permanecem e continuam a crescer agora protegidos por numerosas leis, polьticos pagos e media hipotecada, intocрveis pela mudanуa de geraушes.
Wh... Chick, get him paid, get him off the rig!
Chick, paga lhe e manda o embora.
NARRATOR Finally, late one night, all the work paid off.
Finalmente, tarde da noite, aconteceu!
I was paid off for being a good boy. Ed.
Em agradecimento por ter sido um bom rapaz.
Mortgage backed security.
Título apoiado por hipotecas
Mortgage on Tara.
Uma hipoteca sobre Tara.
This debt was not paid off with the interest until 1947.
Essa dívida não foi quitada com juros até 1947.
He wouldn't think I was crazy if he got paid off.
Não consideraria loucura, se recebesse algum.
The general thinks like you do. He paid me off today.
O General pensa o mesmo e mandou pagarme.
I expect to get paid. When I lose I pay off.
Quando perco, sou eu que pago.
He'd tell that to a trained seal if it paid off.
Ele diria o mesmo a uma foca se lhe fosse conveniente.
historically low mortgage rates .
Prevêem se situações orçamentais de equilíbrio para a Bélgica e a Espanha , enquanto na Finlândia se prevê uma continuação da situação orçamental excedentária .
So it had been a huge gamble, but it had paid off.
Foi uma jogada muito arriscada, mas valeu a pena.
Will you have paid your house off by the time you're fifty?
Você terá liquidado a casa quando completar cinquenta anos?
In the end, it was a compromise that more than paid off.
O Single da música vendeu mais de 12 milhões de cópias.
So it had been a huge gamble, but it had paid off.
Tinha sido uma aposta muito forte, mas compensadora.

 

Related searches : Mortgage Interest Paid - Investment Paid Off - Paid Off Well - Loan Paid Off - Strategy Paid Off - Is Paid Off - It Paid Off - Has Paid Off - Paid Days Off - Have Paid Off - Gamble Paid Off - Paid Time Off