Translation of "particularly chosen" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chosen - translation : Particularly - translation : Particularly chosen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today is therefore a particularly well chosen time to present the report on regional languages and cultural diversity. | O dia de hoje é, portanto, um momento particularmente bem escolhido para apresentar o relatório sobre as línguas regionais e a diversidade cultural. |
Given the very rapid pace of technological and scientific progress in medicine, lifelong learning in one' s chosen profession is particularly important. | A aprendizagem ao longo da vida profissional é especialmente importante tendo em conta a rapidíssima evolução técnica e científica no âmbito da medicina. |
Mr President, the timetable for Parliament's work has been particularly well chosen, because next week the European Convention will be considering the subject. | Senhor Presidente, o calendário de trabalhos do Parlamento é particularmente bem escolhido na próxima semana a Convenção europeia vai estudar o assunto. |
Have you chosen? | Escolheu? |
We've already chosen. | Já escolhemos. |
I've already chosen. | Eu já escolhi. |
And chosen goblets. | E taças, ao alcance da mão. |
Canada is chosen | Foi escolhido o Canadá |
No wordlists chosen | Não foram escolhidas nenhumas listas de palavras |
No language chosen | Não foi escolhida nenhuma língua |
Hail, Chosen One. | Salve, Escolhido. |
I've chosen you. | Escolhia a si. |
Tier chosen 10 | Nível metodológico escolhido 10 |
So let me begin by urging you, particularly you on the youngsters' side, on this path you've chosen, to go as far as you can. | Deixem me começar por incentivar, principalmente os mais jovens, que escolheram este caminho, a irem o mais longe que conseguirem. |
Have you already chosen? | Você já escolheu? |
Have you already chosen? | Vocês já escolheram? |
Have you already chosen? | Já escolheste? |
Tom has chosen you. | Tom escolheu você. |
Why were they chosen? | Por que eles foram escolhidos? |
Why were they chosen? | Por que elas foram escolhidas? |
except Allah's chosen servants. | Salvo os servos sinceros de Deus. |
I have chosen you. | Eu te escolhi. |
No GPX file chosen. | Não foi escolhido nenhum ficheiro GPX. |
Recipes chosen by you! | Receitas escolhidas por você! |
A hand is chosen. | Uma mão é escolhida. |
A procedure was chosen. | São apresentados todos os tipos de pretextos para impedir que isso a Gonteça. |
Her chosen one comes. | Chega o namorado dela. |
So we've chosen you. | Escolhemoste a ti. |
You have been chosen. | Tu foste escolhido. |
The Lord has chosen. | O Senhor fez Sua escolha. |
The Specular and Reflection parameters give particularly good visual effects, perfect for glass or chrome like effects, even if Metallic has n't been chosen at this step | Os parâmetros Especular e Reflexão dão efeitos visuais particularmente bons, o que é perfeito para efeitos tipo vidro ou cromado, mesmo que o Metálico não tenha sido escolhido neste passo |
He's likely to be chosen. | É provável que ele seja escolhido. |
You are the chosen one. | Você é o escolhido. |
You are the chosen one. | Você é a escolhida. |
He is the chosen one. | Ele é o escolhido. |
She is the chosen one. | Ela é a escolhida. |
I am the chosen one. | Eu sou o escolhido. |
I am the chosen one. | Eu sou a escolhida. |
I was the one chosen. | Eu fui o escolhido. |
You have chosen the best. | Você escolheu o melhor. |
The third option was chosen. | Foi escolhida a terceira opção. |
She is a chosen spirit. | É um espírito escolhido. |
And I have chosen you. | Eu te escolhi. |
except for Your chosen servants. | Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros. |
Shows the Statusbar if chosen. | Mostra a Barra de Estado se estiver seleccionada. |
Related searches : Deliberately Chosen - Freely Chosen - Chosen From - Chosen Over - Gets Chosen - Chosen Markets - Free Chosen - If Chosen - Suitably Chosen - Arbitrary Chosen - Chosen Location - Chosen Partner