Translation of "particularly chosen" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chosen - translation : Particularly - translation : Particularly chosen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today is therefore a particularly well chosen time to present the report on regional languages and cultural diversity.
O dia de hoje é, portanto, um momento particularmente bem escolhido para apresentar o relatório sobre as línguas regionais e a diversidade cultural.
Given the very rapid pace of technological and scientific progress in medicine, lifelong learning in one' s chosen profession is particularly important.
A aprendizagem ao longo da vida profissional é especialmente importante tendo em conta a rapidíssima evolução técnica e científica no âmbito da medicina.
Mr President, the timetable for Parliament's work has been particularly well chosen, because next week the European Convention will be considering the subject.
Senhor Presidente, o calendário de trabalhos do Parlamento é particularmente bem escolhido na próxima semana a Convenção europeia vai estudar o assunto.
Have you chosen?
Escolheu?
We've already chosen.
Já escolhemos.
I've already chosen.
Eu já escolhi.
And chosen goblets.
E taças, ao alcance da mão.
Canada is chosen
Foi escolhido o Canadá
No wordlists chosen
Não foram escolhidas nenhumas listas de palavras
No language chosen
Não foi escolhida nenhuma língua
Hail, Chosen One.
Salve, Escolhido.
I've chosen you.
Escolhia a si.
Tier chosen 10
Nível metodológico escolhido 10
So let me begin by urging you, particularly you on the youngsters' side, on this path you've chosen, to go as far as you can.
Deixem me começar por incentivar, principalmente os mais jovens, que escolheram este caminho, a irem o mais longe que conseguirem.
Have you already chosen?
Você já escolheu?
Have you already chosen?
Vocês já escolheram?
Have you already chosen?
Já escolheste?
Tom has chosen you.
Tom escolheu você.
Why were they chosen?
Por que eles foram escolhidos?
Why were they chosen?
Por que elas foram escolhidas?
except Allah's chosen servants.
Salvo os servos sinceros de Deus.
I have chosen you.
Eu te escolhi.
No GPX file chosen.
Não foi escolhido nenhum ficheiro GPX.
Recipes chosen by you!
Receitas escolhidas por você!
A hand is chosen.
Uma mão é escolhida.
A procedure was chosen.
São apresentados todos os tipos de pretextos para impedir que isso a Gonteça.
Her chosen one comes.
Chega o namorado dela.
So we've chosen you.
Escolhemoste a ti.
You have been chosen.
Tu foste escolhido.
The Lord has chosen.
O Senhor fez Sua escolha.
The Specular and Reflection parameters give particularly good visual effects, perfect for glass or chrome like effects, even if Metallic has n't been chosen at this step
Os parâmetros Especular e Reflexão dão efeitos visuais particularmente bons, o que é perfeito para efeitos tipo vidro ou cromado, mesmo que o Metálico não tenha sido escolhido neste passo
He's likely to be chosen.
É provável que ele seja escolhido.
You are the chosen one.
Você é o escolhido.
You are the chosen one.
Você é a escolhida.
He is the chosen one.
Ele é o escolhido.
She is the chosen one.
Ela é a escolhida.
I am the chosen one.
Eu sou o escolhido.
I am the chosen one.
Eu sou a escolhida.
I was the one chosen.
Eu fui o escolhido.
You have chosen the best.
Você escolheu o melhor.
The third option was chosen.
Foi escolhida a terceira opção.
She is a chosen spirit.
É um espírito escolhido.
And I have chosen you.
Eu te escolhi.
except for Your chosen servants.
Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros.
Shows the Statusbar if chosen.
Mostra a Barra de Estado se estiver seleccionada.

 

Related searches : Deliberately Chosen - Freely Chosen - Chosen From - Chosen Over - Gets Chosen - Chosen Markets - Free Chosen - If Chosen - Suitably Chosen - Arbitrary Chosen - Chosen Location - Chosen Partner