Translation of "chosen from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chosen - translation : Chosen from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Loads images from a chosen folder | Carrega as imagens a partir de uma pasta à escolhaName |
She was chosen from among many students. | Ela foi escolhida dentre muitos estudantes. |
Mary was chosen from among 500 applicants. | Maria foi escolhida dentre 500 candidatos. |
The album cover was chosen from a contest. | A capa do álbum foi escolhida a partir de um concurso. |
Indeed We created man from a chosen soil. | Criamos o homem de essência de barro. |
States is chosen from among the obstructionist class. | Unidos é escolhido de entre a classe Obstruccionisya. |
You're senate was chosen from among the Patrician class. | O teu senado era escolhido de entre a classe Patrícia. |
All these items were chosen by Saunière from Giscard's catalogue. | Todos os itens foram escolhidos por Saunière do catálogo de Giscard. |
Background Rain was chosen as the fifth single from Erotica . | Antecedentes Rain foi escolhido como o quinto single de Erotica . |
The cabinet is chosen from members of both houses of Parliament. | O gabinete é escolhido a partir de membros de ambas as casas do parlamento. |
Sawaya was chosen as Miss International among beauties from 51 countries. | Christina Sawaya é uma modelo que venceu o concurso de Miss Internacional. |
except those of Your servants, the chosen ones from amongst them. | Exceto, entre eles, os Teus servos sinceros! |
You have chosen to purchase the following album from Magnatune. com | Você optou por comprar o seguinte álbum do Magnatune. com |
Wedekind from what source depending on the course of action chosen. | Rogalla assuntos em que se pronunciaram os tribunais. |
We have therefore chosen to abstain from voting on these points. | Por esse motivo, optámos por nos abster na votação relativa a estes aspectos. |
Blast from the Past was the name chosen for this double album. | Blast from the Past foi o nome dado a esse álbum. |
Dares and challenges are randomly chosen from three games in the level. | Os desafios são escolhidos aleatoriamente. |
I'll Be There was chosen as the lead single from the album. | I'll Be There foi escolhido como o primeiro single do álbum. |
Or have they chosen gods from the earth who raise the dead? | Ou (será que) adotaram divindades da terra, que podem ressuscitar os mortos? |
however. Indicate a second language chosen from the Office's five official languages. | Apenas os advogados e os mandatários autorizados Inscritos na lista mantida pelo IHMI estão habilitados a agir em representação de terceiros perante o instituto. |
We have therefore chosen to abstain from voting on the Caudron report. | Por esse motivo, decidimos abster nos na votação do relatório do senhor deputado Caudron. |
Have they chosen deities from earth? Can such deities give life to anyone? | Ou (será que) adotaram divindades da terra, que podem ressuscitar os mortos? |
The Elephant March from Aida, is the music I've chosen for my funeral. | A Marcha dos Elefantes da Aida, é a música que eu escolhi para o meu funeral. |
The samples may be chosen from animals slaughtered for human consumption, from animals dead on farm or from live animals. | As amostras podem ser escolhidas entre animais abatidos para consumo humano, animais mortos na exploração ou animais vivos. |
The ritonavir boosted PI was chosen from among saquinavir, amprenavir, indinavir or lopinavir ritonavir. | O inibidor da protease (IP) potenciado com ritonavir foi escolhido entre saquinavir, amprenavir, indinavir ou lopinavir ritonavir. |
The ritonavir boosted PI was chosen from among saquinavir, amprenavir, indinavir or lopinavir ritonavir. | O inibidor da protease (IP) potenciado com ritonavir foi escolhido entre saquinavir, amprenavir, indinavir ou lopinavir ritonavir. |
I regret that the Commission, from the outset, has chosen the political box option. | Lamento que a Comissão tenha, desde o início, escolhido a opção da questão política. |
Have you chosen? | Escolheu? |
We've already chosen. | Já escolhemos. |
I've already chosen. | Eu já escolhi. |
And chosen goblets. | E taças, ao alcance da mão. |
Canada is chosen | Foi escolhido o Canadá |
No wordlists chosen | Não foram escolhidas nenhumas listas de palavras |
No language chosen | Não foi escolhida nenhuma língua |
Hail, Chosen One. | Salve, Escolhido. |
I've chosen you. | Escolhia a si. |
Tier chosen 10 | Nível metodológico escolhido 10 |
This particular writing was chosen by Professor Kikunae Ikeda from umai () delicious and mi () taste . | Esta escrita em particular foi escolhida pelo professor Kikunae Ikeda a partir da palavra umai (うまい) delicioso e mi (味) gosto . |
The coefficients of the polynomial in question should be chosen from the base field K . | Os coeficientes do polinômio em questão devem ser escolhidos do corpo base K . |
After being chosen, Dick received criticism from his colleagues about wanting to work with Spears. | Depois de ser escolhido, Dick recebeu várias críticas por seus colegas de trabalho por sua vontade de querer trabalhar com Spears. |
The members of the orchestra are chosen from the orchestra of the Vienna State Opera. | Os membros da orquestra são escolhidos da Ópera Estatal de Viena. |
Has He chosen daughters for Himself from His creation, and selected only sons for you? | Qual! Insinuais que Ele tomou para Si as filhas, dentre o que criou, e vos legou os varões? |
These MeSH terms are chosen from a list to describe what the article is about. | Estes termos MeSH são escolhidos de uma lista para descrever sobre o que fala o artigo. |
Have you already chosen? | Você já escolheu? |
Have you already chosen? | Vocês já escolheram? |
Related searches : Chosen From Among - Be Chosen From - Deliberately Chosen - Freely Chosen - Chosen Over - Gets Chosen - Particularly Chosen - Chosen Markets - Free Chosen - If Chosen - Suitably Chosen - Arbitrary Chosen - Chosen Location