Translation of "pavement work" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pavement - translation : Pavement work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pavement
CalçadaComment
No pavement.
Nenhuma pavimentação.
Walk on the pavement.
Caminhe pela calçada.
Walk on the pavement.
Ande pela calçada.
People sprang off the pavement
Pessoas saltaram fora do pavimento
No petrochemicals in the pavement.
Nenhum petroquímico no piso.
No, no. Mr. Holland specified a pavement artist, And a pavement artist it's got to be.
O Holland quer um artista de rua e um artista de rua será.
The dust, the streets without pavement...
Essa poeira, as ruas sem asfalto.
They cleared the pavement of snow.
Eles limparam a neve da calçada.
Just as I stepped onto the pavement...
Quando ia sair para a rua...
The pavement was by the side of the gates, answerable to the length of the gates, even the lower pavement.
E o pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto s portas segundo o comprimento das portas.
And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.
E o pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto s portas segundo o comprimento das portas.
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
Não se deve andar de bicicleta na calçada.
From this temple only the basalt pavement remains.
Deste templo somente o pavimento de basalto permanece.
Tha s about two steps up from the pavement.
É quase como se andasse na rua.
There are colors, streetlights, new pavement with no potholes, trees.
Há cores, postes de luz, pavimento novo sem buracos, árvores.
Image Detail from a mosaic pavement in the House of Dionysos ,
Imagem Pormenor de um pavimento em mosaico na Casa de Dioniso , datado do século III a.C. , com a imagem de uma ninfa
I surprised you by beating upon the pavement with my stick.
Eu te surpreendeu ao bater sobre o pavimento com o meu pau.
It didn't land on the pavement so only one tube smashed.
Não caiu no chão, então só quebrou uma válvula.
Then brought he me into the outer court and behold, there were rooms and a pavement, made for the court all around thirty rooms were on the pavement.
Então ele me levou ao átrio exterior e eis que havia câmaras e um pavimento feitos para o átrio em redor trinta câmaras havia naquele pavimento.
Then brought he me into the outward court, and, lo, there were chambers, and a pavement made for the court round about thirty chambers were upon the pavement.
Então ele me levou ao átrio exterior e eis que havia câmaras e um pavimento feitos para o átrio em redor trinta câmaras havia naquele pavimento.
At first it was but a lurid spark upon the stone pavement.
No início, era apenas uma centelha chocantes sobre o pavimento de pedra.
And he wasn't doing that. He was scribbling with chalk on the pavement.
que não estava fazendo isto. Ele estava rabiscando o chão com um pedaço de giz.
The pavement where the shrine stood is today marked by a lit candle.
O pavimento deste está hoje em dia assinalado com uma vela acesa.
applause.) Whether you pounded the pavement or picked up the phone (cheers, applause)
Se você correu atrás de doações ou pediu pelo telefone (saudações,aplausos)
This should guarantee safe, pavement level boarding by all persons of reduced mobility.
Assim, todas as pessoas com mobilidade reduzida deverão poder embarcar numa superfície plana em total segurança.
Just try one of the pavement cafés and you will see what I mean.
Experimente sentar se numa das suas explanadas e verá...
Bad parking or obstacles on the pavement can still prevent boarding, whilst a simple manual swing over ramp, built into the floor of each new bus, is cheap and will work time after time.
Mau estacionamento ou obstáculos nos passeios podem ainda impedir o embarque, enquanto uma simples rampa basculante, construída no piso de cada novo autocarro, é uma medida pouco onerosa que funcionará sempre.
Portuguese pavement ( calçada portuguesa , , ), is a traditional style pavement used for many pedestrian areas in Portugal, while it can also be found in Olivença (a disputed territory administered by Spain) and throughout old Portuguese colonies, such as Brazil and Macau.
A calçada portuguesa ou mosaico português (ou ainda pedra portuguesa no Brasil) é o nome consagrado de um determinado tipo de revestimento de piso utilizado especialmente na pavimentação de passeios, de espaços públicos, e espaços privados, de uma forma geral.
Why did you beat the pavement? My dear doctor, this is a time for observation, not for talk.
Por que você bateu na calçada? Meu caro doutor, este é um momento para observação, não para falar.
And I lay on the pavement stretching over that yellow line, and one of my neighbors came running over.
E fiquei deitado no chão esticado naquela linha amarela, e um dos meus vizinhos chegou correndo.
And of course, these feet are so designed that they can walk only on such perfect pavement or roads.
E é claro, esses pés são projetados de forma que eles podem caminhar somente em pavimentos perfeitos ou estradas.
Have you ever thought about how much it costs a municipality to remove chewing gum stuck to the pavement?
Já pensaste quanto custa a um município remover um chiclete grudado numa rua?
There was this area of pavement out there, behind the barn, and I have no idea why it was there.
Havia uma zona de pavimento atrás do celeiro e eu não faço ideia porque é que estava ali.
You can see it for yourself. There are colors, streetlights, new pavement with no potholes, trees. So it's beautiful it's safe.
Você pode ver por si mesmo. Tem cores, postes de luz, novo pavimento sem buraco, árvores. Está lindo está seguro.
He was wearing a helmet but according to his daughter, Catherine Sagers, the helmet slipped and his head hit the pavement.
Ligações externas Stephen Covey's official site ISSSP Profile Summaries of Stephen Covey's books
In modern times, the term usually refers to someone walking on a road or pavement, but this was not the case historically.
Na actualidade, o termo se refere ao transeunte caminhando numa via, mas historicamente na Europa esse pode não ser o caso.
As for the uses of the product, castings cover and frames provide an interface between buried networks and the road or pavement surface.
No que respeita às aplicações do produto, as tampas e os aros das peças vazadas asseguram a interface entre as redes subterrânea e a superfície da calçada ou do passeio.
If, for example, you seek to do a building which goes right to the edge of the pavement, it's the same amount of space.
Se, por exemplo, vocês pretendem construir um edifício que vai direto até o eixo do chão, é a mesma quantidade de espaço.
If, for example, you seek to do a building which goes right to the edge of the pavement, it's the same amount of space.
Se, por exemplo, procurarem fazer um edifício que vá diretamente até ao limite do passeio, é a mesma quantidade de espaço.
Instead of those green and red cells over here, we plug in the color of the lane markings relative to the color of the pavement.
Em vez destas células verdes e vermelhas aqui, insere se a cor dos delimitadores de faixas relativamente à cor do pavimento.
And if you want to go faster, say on pavement, you can shift to a high gear, and you get less torque, but higher speeds.
Se quisermos andar mais rápido, digamos, em pavimento, podemos trocar para uma mudança mais alta, e obtemos menos rotação, mas maior velocidade.
Doomsday was finally defeated when a severely wounded Superman flew him into outer space, then returned with him, slamming him into the pavement and killing him.
Apocalypse é finalmente derrotado quando um gravemente ferido Superman voa até o espaço exterior e o traz de volta, batendo o no chão, e matando o.
Every second you waste on changing into your superhero costume and flying up to her height, her head is getting that much closer to the pavement!
Se não conseguirem chegar ao pé dela senão quando ela estiver a poucos metros do chão, não há nada que possam fazer a não ser transformar o pavimento, por magia, num pudim de gelatina que lhe permita tempo suficiente para parar lentamente.
If you leave it on the pavement and if all the adults go away, then they will show off with each other about what they can do.
e deixariam no chão, e se todos os adultos saíssem, elas iriam se exibir umas às outras sobre o que elas podem fazer.

 

Related searches : Concrete Pavement - Asphalt Pavement - Pavement Design - Road Pavement - Pavement Cafe - Permeable Pavement - Airport Pavement - Pavement Bike - Interlocking Pavement - Pavement Condition - Pavement Layer - Pavement Surface - Pavement Markings