Translation of "pay you back" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Pay you back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll pay you back!
Sorri.
I'll pay you back.
Eu lhe pago.
We'll pay you back.
Vamos vingarnos.
I pay you back.
Pagarlheei.
I can pay you back.
Eu consigo reembolsarte.
You should pay back your debts.
Você devia pagar suas dívidas.
We promise to pay you back.
Prometo que lhes pagaremos.
But you gotta pay me back.
Bom. Mas você tem que me pagar.
I promise to pay you back.
Prometo te pagar o dinheiro.
I'll pay you back on Saturday.
Pagote no sábado.
I ought to pay you back.
Devo pagarIhe
I'll pay you back the money.
Eu devolverlheei esse dinheiro.
Daddy said I'm to pay you back.
0 papai falou para eu pagar.
But don't worry, I'll pay you back.
Mas não te preocupes, devolverei o teu dinheiro.
Yeah i'll pay you back someday maybe.
Eu vou pagarlhe tudo um dia, quando puder.
If you wait, I'll pay you back your 5,000...
Se esperar, pagote os teus 5.000...
Pay back.
Saldar dívida.
Come on, I can pay you back! Smile.
Vá lá, eu pagote!
I'll pay you back as soon as I can.
Irei te pagar assim que puder.
To pay you back for what you've done to her.
Assim você pagará por isso você fez.
So you did, Dobbsie, and I always meant to pay you back.
Pois foi e sempre quis pagarte.
I can't tell you when I'll be able to pay you back.
Não sei dizerte quando o irei devolver.
Now pay me back.
Escuta, este é o meu grupo.
It'll pay us back.
Isso reverterá a nosso favor.
Pay them back, Rudi!
Rudi, devolva!
As soon as I get paid I will pay you back.
Eu te pago assim que me pagarem.
I suppose there isn't enough to pay back what you borrowed.
Não chega para pagar a sua dívida?
It's a deal... and if it works, I'll pay you back.
Negócio fechado... e, se resultar, retribuirteei.
I can't pay it back.
Não posso pagar.
Meanwhile, pay your back rent.
Então, pague o que deve!
Actually, I'm gonna pay you back, so it's like the same thing.
Na verdade, vou te pagar, então é a mesma coisa.
Then when I get ready, good and ready... I'll pay you back.
Depois, quando eu estiver pronto, mesmo pronto, vou retribuirte.
The Bank and the Fund say, if you're going to pay back your debt, and you must pay back your debt, then you have to put interest rates way up...
O Banco e o Fundo dizem se você for pagar sua dívida, o que há de se fazer, você tem que aumentar as taxas de juro...
Look, I'm gonna pay it back.
Eu pagovos.
How can I pay him back?
Como é que me posso vingar dele?
I could never pay it back.
Não Ihe poderei devolver isso
Fine time to pay me back.
Agora é que me pagas...
I have enough to pay back.
Eu tenho o suficiente para pagar de volta.
No lt must be at Cinecitta. I'll be right back to pay you
Vou buscálo e volto já!
But Diello, I don't know when I could pay this back to you.
Não compreendo, remir?
I want that paper back! I'll pay back the 1,000 lire.
Quero que me devolva esse papel e eu devolvolhe o dinheiro.
Why? Because you take out some money, your bank gives you some money and then you pay back.
Hoje iniciaremos múltiplos pagamentos.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Exalta te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
Should we go and pay back together?
Devemos ir e pagar de volta?
I'll come back and pay the rest.
Voltarei e pagarei o restante.

 

Related searches : Pay Back - Back Pay - Pay You - You Pay - Pay Back Money - Pay Back Investment - Pay Us Back - Pay It Back - Pay Back Loan - Pay Him Back - Make You Pay - You Shall Pay - Did You Pay - I Pay You