Translation of "payments are due" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Payments are due - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today's due payments | Pagamentos a terminar hoje |
Periodic payments are further due to cover administrative costs. | São ainda devidos pagamentos periódicos para cobrir os gastos administrativos. |
All payments became due as at 1 June 1998 . | Todos os pagamentos se venciam a 1 de Junho de 1998 . |
the amount of payments due, broken down by heading | O número de navios |
E PAYMENTS E payments are payments that are generated and handled electronically . | PAGAMENTOS ELECTRÓNICOS Os pagamentos electrónicos são pagamentos gerados e tratados de forma electrónica . |
For example, they have replied to unanswered letters, made payments that are due and reversed previous unfavourable decisions. | Por exemplo, responderam a cartas que estavam sem resposta, efectuaram pagamentos que eram devidos e inverteram o sentido de anteriores decisões desfavoráveis. |
AMOUNT OF PAYMENTS NOT PROCESSED DUE TO THE TARGET MALFUNCTION EUR | MONTANTE DOS PAGAMENTOS NÃO PROCESSADOS DEVIDO À AVARIA DO TARGET 3.5 . |
The divergence between these commitments and payments is due to several factors, including | A diferença entre as autorizações e os pagamentos resulta de vários factores |
However, ad hoc bonuses or other exceptional payments (13th month pay, back dated pay arrears, etc.) are recorded when they are due to be paid. | No entanto, os prémios ad hoc ou outros pagamentos excepcionais (13.o mês, retroactivos, etc.) são registados no momento em que deviam ser pagos. |
Commitments are decreasing payments are decreasing. | As dotações para autorização estão a diminuir as dotações para pagamento estão também a diminuir. |
in such cases , payments are covered by interest due from central banks whose forward liabilities in ECUs exceed their holdings of ECUs . | em tais casos , os pagamentos são cobertos pelos juros devidos pelos bancos centrais cujas responsabilidades a prazo em ECU excedem as respectivas disponibilidades em ECU . |
in such cases , payments are covered by interest due from central banks whose forward liabilities in ECUs exceed their holdings of ECUs . | em tais casos , os pagamentos sao cobertos pelos juros devidos pelos bancos centrais cujas responsabilidades a prazo em ECUs excedem as respectivas disponibilidades em ECUs . |
It is feared that, on account of a new rule, a 'sunset clause', Member States will lose the payments they are due. | Receia se que, por causa de uma nova regra, a sunset clause, os Estados Membros percam os pagamentos que lhes são devidos. |
where they cannot show due warrant with proper documents for payments made by them | Sempre que não possam justificar, por meio de documentos adequados, os pagamentos por eles efectuados |
The latter results in yearly interest payments of EUR 222317,3 due for the first stake and EUR 54766,9 due for the second. | Aplicando estas últimas obter se ia um pagamento anual em termos de juros de 222317,3 euros para a primeira participação e de 54766,9 euros para a segunda. |
These payments are spread out. | Estes pagamentos estão espalhados. |
Interest of Euros 0.2 million was due on deferred payments of capital subscriptions from participating NCBs . | Foram pagos 0.2 milhões de juros sobre os pagamentos diferidos de subscrições de capital dos BCN participantes . |
The European Union could not substitute itself for the mining company for any compensation payments due. | A União mobilizou cerca de 20 milhões de euros ao longo dos últimos sete anos para apoiar a protecção da bacio hidrográfica do rio Danúbio. |
Rejected or cancelled payments are excluded . | Os pagamentos recusados ou cancelados são excluídos . |
So all of these are payments. | Todos este são pagamentos (indicados a vermelho) |
Thirdly, funding and payments should be speeded up by the Commission, so that the person for whom the funds are intended receives the money due. | Em terceiro lugar, é preciso acelerar o financiamento e os pagamentos da Comissão directamente ao beneficiário final. |
The interest payments due shall be settled in one single instalment in arrears on 1 July 1998 . | Os montantes dos juros devidos serão liquidados mediante um único pagamento reportado a 1 de Julho de 1998 . |
Rent, taxes and so on are transformed from payments in kind to payments in money. | Rendas, impostos, etc., transformam se de entregas em natura em pagamentos em dinheiro. |
Continuing to enter into new commitments without ensuring the long term capacity to make payments when they are due, will just exacerbate the problem even more. | Mas posições como esta, de manutenção da ne cessária investigação para os trabalhadores, aceitam a lógica distribuição dos financiamentos. |
Included are receipts or payments for rentals | Incluem se as receitas ou pagamentos de alugueres |
Administrative payments are in a pitiful state. | O resultado administrativo é lamentável. |
In general it is true to say that the payments curve is steadier when payments are made more frequently, the annual payments are larger and the period under consideration longer. | A debilidade em termos de infra estruturas constitui, neste caso, um grave entrave à captação de investimentos privados. |
Creditors and other liabilities This item principally comprises payments due to suppliers , together with performance payments due to EMI staff , income tax deducted at source from salaries pending payover to the European Communities , and accumulated pension contributions with interest thereon repayable to staff . | Credores e outras responsabilidades Esta rubrica compreende essencialmente pagamentos devidos a fornecedores , bem como remunerações por desempenho devidas aos empregados do IME , impostos sobre rendimentos retidos na fonte , antes de serem transferidos para as Comunidades Europeias e as contribuições acumuladas para pensões , cujos juros são reembolsados ao pessoal . |
Netting payments per interest rate swap are allowed . | Os pagamentos não devem ser registados segundo o princípio da especialização do exercício . |
Netting payments per interest rate swap are allowed . | São permitidos pagamentos de compensação por cada operação de swap de taxa de juro . |
Only payments made within the system are included . | Apenas são incluídos os pagamentos efectuados no sistema . |
Exceptional payments to employees who leave the enterprise are included here, provided that such payments are not linked to a collective agreement. | Os pagamentos excepcionais aos empregados que deixam a empresa, desde que tais pagamentos não resultem da aplicação de um contrato colectivo também estão incluídos aqui. |
The strength of the krone was due mainly to relatively low inflation and a considerable balance of payments surplus . | A robustez da coroa ficou sobretudo a dever se à inflação relativamente baixa e ao considerável excedente da balança de pagamentos . |
In general it is true to say that the payments curve is more constant when payments are spread over a wider area, annual payments are larger and the period under consideration longer. | Apenas curvas convexas (portanto, que se situam à esquerda da linha dos 45 ) referentes a pagamentos indicam que estes têm conforme o peso dos pagamentos e a respectiva curva efeitos niveladores inequívocos, mais ou menos acentuados sobre a distribuição regional do rendimento e, em princípio, poderiam, num caso teórico extremo, aproximar a curva de distribuição do rendimento da linha dos 45 . |
Depending on the answer to What do you want to record? this field means the following All payments Enter the due date of the very first payment Start with this year's payments Enter the due date of the first payment in the current year | Dependendo da resposta à opção O que você deseja registar?, o campo significa o seguinte Todos os pagamentos Indique a data do primeiro pagamento Iniciar com os pagamentos deste ano Indique a data do primeiro pagamento no ano actual |
from November 2002 up to 31 March 2003, BNFL will freeze all payments due under the existing spent fuel management agreements from 1 April 2003, BNFL will stand still the difference between payments due under the existing and the new spent fuel management agreements | A partir de Novembro de 2002 e até 31 de Março de 2003, a BNFL congelará todos os pagamentos devidos ao abrigo dos actuais acordos de gestão de combustível usado a partir de 1 de Abril de 2003, e bloqueará a diferença entre os pagamentos devidos ao abrigo dos antigos e dos novos acordos de gestão de combustível usado |
However, payments for land use rights, which were due to the local authorities, remained unpaid for several years without explanation. | No entanto, os direitos de utilização do solo, que normalmente são pagos às autoridades locais, ficaram por pagar durante vários anos sem qualquer explicação. |
This advantage finally results in lower payments of tax due for the year, constituting a financial benefit for the beneficiary. | Por último, a vantagem traduz se na redução da carga fiscal relativamente ao exercício em causa, o que comporta vantagens financeiras para o beneficiário. |
We are involved in a legal wrangle over payments. | Estamos envolvidos em uma disputa legal sobre pagamentos. |
They didn't actually say what people's mortgage payments are. | Na verdade não disseram o que são pagamentos de hipoteca do povo. |
Note The figures for 1991 payments are not available. | Nota Não estão disponíveis os valores correspondentes aos pagamentos para 1991. |
how payments are collected in respect of the assets | O modo como os pagamentos relativos aos activos são cobrados |
These payments are hereunder known as the cash sweep . | Estes pagamentos são designados por mecanismo de afectação de fundos ( cash sweep ). |
Such credit transfers and cross border payments in general are still extremely expensive compared to payments at national level . | Essas transferências bancárias , tal como os pagamentos transfronteiras em geral , são ainda extremamente dispendiosas em comparação com os pagamentos efectuados a nível nacional . |
From a processing point of view , figure 1 represents the current situation in which national payments are processed at economies of scale ( millions of payments ) in national ACHes , whereas cross border payments are processed in a PEACH with only few transactions ( thousand of payments ) . | Do ponto de vista do processamento , a figura 1 representa a situação actual , em que os pagamentos domésticos são processados com base em economias de escala ( milhões de pagamentos ) por CCA nacionais , ao passo que os pagamentos transfronteiras são processados por uma PEACH com apenas algumas transacções ( milhares de pagamentos ) . |
Related searches : Payments Due - Payments Were Due - All Payments Due - Outstanding Payments Due - Payments Due From - Payments Falling Due - Payments Are Overdue - Payments Are Done - Payments Are Settled - Payments Are Made - Payments Are Subject - Are Due From - Costs Are Due - Tasks Are Due