Translation of "placed in care" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Care - translation : Placed - translation : Placed in care - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One day, his 5 year old cousin, Yuzuyu, is suddenly placed in his care.
Quando chega lá encontra Yuzuyu Sakashita, sua prima de cinco anos.
The number of sexually abused children placed in local authority care has increased dramatically in recent times.
Diariamente é comunicado à Unidade de Agressões Sexuais do hospital Rotunda de Dublin um novo caso de abuso sexual sobre crianças.
I was recommended to the father by a friend but he placed the child in my care, not in yours.
Fui recomendado ao pai dela por uma amiga dele... mas ele pôs a criança sob os meus cuidados, não sob os seus.
Kurt's teenage rebellion quickly became overwhelming for his father, who placed his son in the care of family and friends.
A rebelião adolescente de Cobain logo tornou se muito grande para ele, que colocou o filho sob os cuidados de seus diversos amigos e familiares.
When he was three years old, Wodehouse was brought back to Britain and placed in the care of a nanny.
Quando ele tinha apenas três anos de idade, Wodehouse foi trazido de volta para a Inglaterra e ficou sob os cuidados de uma babá.
Thereupon her Lord graciously accepted Mary and vouchsafed to her a goodly growth and placed her in the care of Zechariah.
Seu Senhor a aceitou benevolentemente e a educou esmeradamente, confiando a a Zacarias.
Other stamps looked too beautiful and had been placed on the documents with extraordinary care, something which rarely occurs in practice.
Outros carimbos estavam impressos com grande cuidado e tinham muito bom aspecto, o que, na prática, raramente acontece.
Placed in the care of Colonel Edward and Lady Frances Villiers, their education was focused on the teachings of the Anglican church.
Elas foram colocadas aos cuidados de Eduardo e Francisca Villiers, com seus estudos focando se nos ensinamentos da Igreja Anglicana.
Eugene, the mentally challenged nephew of Raw general manager Eric Bischoff, was placed in the care of Regal during his return to WWE.
Eugene, o sobrinho com problemas mentais do Gerente Geral do Raw Eric Bischoff, foi colocado sob a tutela de Regal quando o mesmo retornou.
Woman is still being treated as an object , she is still placed in the kitchen, associated with house chores, household care, home appliances, and similars.
Seguem retratando as mulheres como objetos (es), posicionando as na cozinha, associadas com os serviços domésticos, cuidados da casa, uso de eletrodomésticos, entre outros.
The young Galahad is born and placed in the care of a great aunt, who is an abbess at a nunnery, to be raised there.
Galaaz é, então, entregue aos cuidados de uma tia sua, abadessa de um convento, e ali criado.
A critical part of its role must be to consider with care the limits that should be placed on a punitive strike.
Uma parte essencial do seu papel deve consistir na cautelosa consideração dos limites que devem ser colocados num ataque punitivo.
How can we accept, however, that health care and education, which are essential social areas, should be placed in the hands of stupid market and competition laws?
Mas como admitir que os cuidados de saúde e a educação, domínios essenciais da vida social, devam ficar nas mãos das estúpidas leis de mercado e da concorrência?
Up in Olympus, they care, down in the underworld, they care and surely in our world people care.
No Olimpo, eles importam, para baixo no submundo, importam e certamente em nossa cuidados de pessoas do mundo.
In others, they are placed in landfill.
Em outros, eles são colocados num aterro.
Cushions were placed in the seats.
Nos bancos foram colocados coxins.
In your care.
Ao teu cuidado.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Bendito seja Quem colocou constelações no firmamento e pôs, nele, uma lâmpada em uma lua refletidora.
I placed?
Eu pedi?
He placed great belief in his assistant.
Ele tinha muita confiança em seu auxiliar.
Russian victories placed Prussia in serious danger.
As vitórias russas colocaram a Prússia em sério perigo .
Which We placed in a depository safe.
Que depositamos em um lugar seguro,
and placed in them a blazing lamp
Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?
Each bottle is placed in a pouch.
Cada frasco é colocado dentro de uma saqueta.
Each bottle is placed in a pouch.
Alcon Couvreur N. V.
Care for me, care for me If we meet in Laramie
Gostar de mim, gostar de mim se nos encontrarmos em Laramie
For example A formula having the form S1 V S2 is placed into class K2 if both S1 and S2 are in K2 otherwise it is placed in K1 , and A formula having the form S is placed in K2, if S is in K1 otherwise it is placed in K1 .
Por exemplo Uma fórmula tendo a forma S1 V S2 é colocada numa classe K2 se ambas S1 e S2 estão em K2 caso contrário, é colocada em K1 , e Uma fórmula tendo a forma S é colocada em K2, se S está em K1 caso contrário, é colocada em K1 .
In 2003 the Library of Congress placed Sgt.
Em 2003, a Biblioteca do Congresso Americana colocou Sgt.
This placed the station in gravity gradient stabilization.
Isto colocou a estação em um estabilização gravidade gradiente.
Her intestines were placed in a high urn.
Os seus intestinos foram colocados numa urna suspensa.
Miserable is the place he placed them in.
Que infeliz entrada a sua!
which We then placed in a secure repository
Que depositamos em um lugar seguro,
And We placed it in a firm lodging
Que depositamos em um lugar seguro,
Feminism placed us in two quite separate buses.
O feminismo nos colocou dois ônibus completamente separados.
Each bottle may be placed in a pouch.
O frasco poderá vir incluído num invólucro.
Each wallet is placed in a protective sleeve.
Cada carteira é colocada numa manga protetora.
You've placed me in a most embarrassing position.
Colocoume numa situação embaraçosa.
Without work, people can't be placed in jobs.
Sem trabalho não há nada, não se podem empregar as pessoas.
I was the baby you placed in it.
Eu era a criança que colocou lá dentro.
50 kilometers of aqueduct . Placed in the desert
50 quilómetros de aqueduto colocado no deserto.
I'll see that it's placed in Peter's hands.
Eu entregoo a Pedro, por minhas próprias mãos.
It is therefore placed in the first group.
Consequentemente, foi integrada no primeiro grupo.
Therefore, they are placed in the second group.
Consequentemente, são incluídas no segundo grupo.
It is therefore placed in a first category.
Será consequentemente colocada na primeira categoria.
They are therefore placed in a single category.
Consequentemente, são colocadas numa categoria única.

 

Related searches : Placed Under Care - Care In - Placed In Contact - Placed In Operation - Placed In Default - Placed In Queue - Placed In Custody - Placed In Brackets - Placed In Writing - Placed In Service - Placed In Escrow - Placed In Detention - Placed In Charge - Placed In Quarantine