Translation of "play our part" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Part - translation : Play - translation : Play our part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are ready to play our part as I say. | Como já disse, estamos prontos a fazer o que nos compete. |
We have to play our part in creating the right conditions. | Temos de desempenhar o nosso papel no sentido de criar as devidas condições para tal. |
Research is coming to play a more important part in our work. | Mas o facto é não queriam entabular um verdadeiro diálogo. |
It is very important that we play our part in this common work. | É extremamente importante que desempenhemos o nosso papel neste trabalho de conjunto. |
We must all play our part in guaranteeing that international terrorism is defeated. | Todos temos de participar para garantir a derrota do terrorismo internacional. |
Racial prejudice undermines security and should play no part in our security policy. | O preconceito racial mina a segurança e não deverá estar presente na nossa política de segurança. |
And we as a European Community should play our part in that as well. | Na altura em que Cuba recebia diariamente milhões e milhões da União Soviética e do Bloco de Leste, os efeitos do embargo mal se sentiram. O problema agora é que tanto os Estados Unidos como Fidel Castro se servem do embargo para adiar um diálogo. |
We are prepared to play our full part in the functioning of this mechanism. | Estamos dispostos a desempenhar integralmente o nosso papel no funcionamento deste mecanismo. |
We in Parliament should play our part in promoting contact between the two states. | Nós, como Parlamento, deveríamos ajudar no contacto entre ambos os Estados. |
This task deserves our full attention and we each have a part to play. | Esta tarefa merece toda a nossa atenção e cada um de nós tem um papel a desempenhar. |
Who play their part | E as suas palhaçadas |
In this way, we were able to play our small part in the grand design. | Contribuímos, assim, com o nosso grão de areia para esta enorme tarefa. |
But our Community also has a vital part to play, particularly in the economic sphere. | Repito continuamos convencidos de que, no futuro, quando surgirem outros conflitos, não poderá ser estabelecida uma nova ordem internacional por meio de uma série de guerras. |
At this point, I would ask what part our Europe can play in all this ? | Devemos ajudá los a olhar em frente, ou seja, para a Europa. Interessante é o facto de a maior parte destes movimentos independentistas pensarem também na Europa. |
What part should agriculture play in conserving our environment and making use of the countryside ? | Qual deverá ser o papel da agricultura na preservação do nosso ambiente e na ocupação do espaço rural? |
The staff of our permanent representatives could of course play a significant part in this. | Poderia a Comissão indicar se vê qual quer possibilidade neste esforço comum? |
We all need to play our part in this as consumers and become habitual recyclers. | Todos temos um papel a desempenhar neste processo como consumidores, e devemos habituar nos a contribuir para a reciclagem. |
I'll play the part you want me to play. | Desempenharei o papel que quiseres. |
The Council and the Commission need to realise that we, as part of the budgetary authority, wish to play our part. | Pisoni, Ferruccio (PPE). (IT) Senhor Presidente, nestes últimos tempos as instituições têm prestado especial atenção à coesão económica e à dimensão social da Comunidade. |
We want to be part of this, we want to play our part in monitoring of the use made of resources. | Queremos participar nele, dar o nosso contributo para o controlo da utilização dos fundos. |
Play our brains are hardwired for play. | Brincar nossos cérebros foram programados para brincar. |
Play our brains are hardwired for play. | Brincar. O nosso cérebro está concebido para brincar. |
We are prepared to play our part actively we have been proving that for many years. | Estamos prontos a colaborar, dum modo energético, nesse sentido. Temos vindo a referir isso há anos. |
I play an important part. | Eu sou uma parte importante. |
I play my best part. | Ésta será minha melhor actuação. |
A part in a play. | Um papel na peça. |
As our President has said, biotechnology research is going to play a big part in the future development of our industries. | Não é um problema de direitos de autor, é antes um problema de motivos políticos. |
Let me say in conclusion that intercultural dialogue must play a special part in our entire concept. | Para concluir, gostaria de dizer que o diálogo intercultural tem de desempenhar um papel especial em todo o nosso conceito. |
All countries must play their part. | Todos os países deverão participar. |
The universities play an important part. | Com efeito, as universidades desempenham um pa pel importante. |
We have a part to play. | É isto que queria dizer. |
Everyone must play their own part. | É necessário que cada qual desempenhe o seu papel no lugar que lhe pertence. |
Little Woodenhead Go play your part | Pequeno cabeçademadeira Vai desempenhar teu papel |
Sometimes they are surprised at the part which our small country is able to play in this body. | Há quem, por vezes, estranhe o papel que este pequeno Estado está apto a assumir no conjunto onde se integra. |
We can safely leave it to the UN to play the part of world policemen on our behalf. | Podemos, com segu rança, deixar à ONU o papel de polícia do mundo em nosso lugar. |
The representatives of the people in our partner states must play their part in contributing to further progress. | Os representantes do povo nos nossos Estados parceiros terão também que dar o seu contributo para fomentar o avanço. |
Thus we will be able to play our appointed role in a part of the world that is close to all our hearts. | Poderemos assim desempenhar o papel que nos compete numa região do mundo tão cara a todos nós. |
Nevertheless and this is a different matter we must all play our part in making clear to our citizens what is at stake. | No entanto e isto é outra questão , cada um de nós deve contribuir para explicar aos nossos concidadãos aquilo que está em jogo. |
And they'd say, Play that part again. | E eles diriam Toque aquela parte de novo. |
And they'd say, Play that part again. | E eles diziam, Toquem novamente aquela parte. |
Now Parliament has its part to play. | E quem fará esse trabalho político? |
Why should we not play a part? | Porque não? |
For this reason, given all our experience, and with due modesty, we have an important part to play there. | E, por conseguinte, com a nossa larga experiência e com toda a discrição, temos aí um importante papel a desempenhar. |
As the European Community, we must shoulder our historical responsibilities and play our full part in an issue that will decide the future of mankind. | Na Comissão Europeia dos Di reitos do Homem foram apresentados casos como o de uma turca que vive nos Paises Baixos há 10 anos e que se casou com um turco de Berlim. |
We're letting our imaginations Play hob with our senses. | Estamos deixar que a nossa imaginação, brinque com os nossos sentidos. |
Related searches : Play Part - Our Part - Part You Play - Part To Play - Play Your Part - Play Its Part - Play Their Part - Play My Part - Play A Part - Play Little Part - Doing Our Part - Do Our Part - From Our Part - For Our Part