Translation of "practically feasible" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feasible - translation : Practically - translation : Practically feasible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After thawing, administer Imlygic as soon as practically feasible.
Depois de descongelado, administrar Imlygic assim que possível.
However, he wonders if it is practically feasible to go beyond these opposites.
Contudo, ele reflete se é praticamente factível ir além destes opostos.
We welcome every move towards something practically feasible, and that is another reason why we support General Morillon's concept.
Saudamos todos os esforços no sentido de algo que seja viável na prática, e esta é uma outra razão que nos leva a apoiar o conceito do senhor General Morillon.
Crucially and above all, fair and free elections which have not been held since 1977 must take place as soon as it is practically feasible.
Logo que seja possível deverão realizar se eleições justas e livres, o que não acontece desde 1977.
That will be feasible, technically feasible, but it will also be politically desired and feasible.
Isso será viável, tanto do ponto de vista técnico, como do ponto de vista político, e será também politicamente desejado.
Practically.
Basicamente.
Practically.
Práticamente...
Practically ?
Quase ?
Practically?
Praticamente?
In preparing this proposal, the Commission worked closely with the industry and NGO stakeholders to make sure the result was environmentally ambitious as well as politically and practically feasible.
Ao preparar esta proposta, a Comissão trabalhou em estreita colaboração com a indústria e com partes interessadas de ONG, a fim de assegurar que o resultado fosse ambicioso em termos ambientais, além de viável em termos políticos e práticos.
The CHMP agreed with the ICH guidelines, stating that an active comparator is not required if it is considered ethically and practically feasible to use placebo in the control group.
O CHMP concordou com as orientações ICH, afirmando que uma substância activa de comparação não é requerida caso seja ética e praticamente exequível a utilização de um placebo no grupo de controlo.
Yes, practically.
Bem... na prática.
Well, practically.
Bom, praticamente.
Practically broke.
Prácticamente transgredida.
Practically none.
Quase nenhum.
Practically whitewashed.
Praticamente reabilitada.
Practically blind.
Praticamente cega.
Practically said.
Praticamente, sim.
Is this feasible?
Será isto viável?
We're practically family.
Somos praticamente da mesma família.
You're practically family.
Você é praticamente da família.
It's practically gone.
praticamente sumiram.
We're practically related.
Carol Peters! Talvez sejam familiares.
They're practically engaged.
Sim, estäo quase noivos.
Practically no one.
Quase ninguém.
It practically gallops.
Praticamente galopa...
Practically a child.
Virtualmente um menino.
You're practically straight.
Fizeste práticamente perfeito.
I'm practically certain.
Tenho quase a certeza.
Practically ready, Melvin.
Quase, Melvin.
Practically on schedule.
Práticamente no horário.
It's practically set.
Está tudo praticamente acertado.
They're practically new.
São praticamente novos.
Practically a steal.
De graça.
You're practically groveling!
Quase que vinham a rastejar!
This is technically feasible.
Em nome do Parlamento
That too is feasible.
Também isso é exequível.
They,re practically here!
Não vês que já vêm aí? !
I'm practically a hermit.
Sou quase um eremita.
They practically sing themselves.
Elas práticamente, se cantam por si próprias.
You're practically a sergeant.
Dáme uma ajuda, vamos.
That I'm blind, practically?
Eu ser cega, praticamente?
Yes, indeed. Well, practically.
Sim, quer dizer, praticamente.
Practically all love angle.
Praticamente apenas isso.
practically free from pests,
praticamente isentas de parasitas,

 

Related searches : Practically Oriented - Practically Possible - Practically Relevant - Practically Useful - Work Practically - Practically Apply - Practically Viable - Apply Practically - Practically Used - Practically All - Practically Finished - Practically Free