Translation of "present from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Present - translation : Present from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A present? Who from?
Deramte de presente?
Christmas present from Santa Claus.
Um presente do Pai Natal.
Present from your Uncle Johnny.
É um presente do teu tio Johnny.
A present from the invisible man.
Uma prenda do homem invisível.
He's a present from Barney Rebstock.
Não. Foi um presente de Barney Rebstock.
Yes. It's a present from Margate.
É um presente do Margate.
She got a present from her boyfriend.
Ela ganhou um presente de seu namorado.
That's a present from U. S. Grant.
Um presente dos E.U.A. Grant!
from the requirement to present sufficient underlying assets .
Em circunstâncias normais , não há limites de crédito nem quaisquer outras restrições ao acesso das contrapartes a esta facilidade , à excepção da exigência de apresentação de activos em quantidade suficiente .
This too is missing from the present proposals.
Também isso falta nas actuais propostas.
These chemicals may come from bacteria or from other phagocytes already present.
Estes sinais químicos podem ser provenientes de bactérias, ou de outros fagócitos já presentes.
Tom didn't expect such a nice present from Mary.
Tom não esperava da Mary um presente tão bom.
2005.Social Thought From the Enlightenment to the Present.
Preocupa se principalmente com a determinação social do caráter.
From 1998 to present by Bureau Registratie Diergeneesmiddelen (BRD).
Desde 1998 até à presente data, funcionário do Bureau Registratie Diergeneesmiddelen (BRD).
And this shall free thee from this present shame,
E esta será livre de ti esta vergonha presente,
The present situation is in fact far from ideal.
Na realidade, a situação que temos neste momento está longe de ser ideal.
It was a Christmas present from Mr. De Winter.
Foi um presente de natal do Sr. de Winter.
It was a Christmas present from Mr. de Winter.
Foi um presente de natal do Sr. de Winter.
Those products could be present in meat from equidae.
Esses medicamentos poderiam estar presentes na carne de equídeos.
Slavery in Brazil from its origins to the present day
Escravidão no Brasil dos primórdios aos dias de hoje
Is it true that you received a present from Taninna?
É verdade que você recebeu um presente de Taninna?
The Celts A history from earliest times to the present .
The Celts A history from earliest times to the present .
And what do we get from the present pricing policy?
O que produz a política de preços que se está a levar a ca bo actualmente?
Everyone from the Committee on Fisheries is present just now.
Todos os deputados da Comissão das Pescas estão aqui presentes agora.
Just a little Christmas present to you from my host.
É uma pequena prenda de Natal para ti, do meu anfitrião.
But to give away a present from Pharaoh is sacrilege.
Mas, dar um presente que recebi do Faraó é um sacrilégio.
The numbering (c) shall be deleted from present adaptation (c).
A indicação c) é suprimida da actual adaptação c).
38 Present. 39 Present 40 Present
Vamos, despacha te.
Moreover, correspondents from Al Jazeera, Sky News and AFP were present.
Além disso, encontravam se presentes os correspondentes da Al Jazeera, Sky News e AFP.
Reinventing Shakespeare A Cultural History from the Restoration to the Present .
Reinventing Shakespeare A Cultural History from the Restoration to the Present .
) which cover the period dating from 1848 to the present day.
) que abrangem o período desde 1848 até aos nossos dias.
A Biographical Dictionary of Notable Scientists from Antiquity to the Present .
A Biographical Dictionary of Notable Scientists from Antiquity to the Present.
We'll get the present value of 110 a year from now.
Nós vamos ter o valor presente de 110 daqui a um ano.
I welcome any questions, suggestions or proposals from the Members present.
Em relação ao resto, estou disponível para responder às perguntas, às sugestões e às propostas dos deputados presentes.
Don't harass mom, I'll bring you a present from the Moon
Não molestes mamá, te trarei uma lembrança da Lua
That's a Christmas present from a very dear friend of mine.
É um presente de Natal de um amigo muito querido.
The present case is therefore different from the two aforementioned cases.
O caso em apreço distingue se assim dos dois casos supramencionados.
(Fairhaven separated from New Bedford in 1812, forming an independent town that included both present day Fairhaven and present day Acushnet.
(Fairhaven separado do New Bedford em 1812, formando uma cidade independente, que incluiu tanto Fairhaven atual e Acushnet atual.
So turn from those who turn away from Our Remembrance and only desire this present life.
Afasta te pois, de quem desdenha a Nossa Mensagem, e não ambiciona senão a vida terrena.
She showed me the present that she had received from her boyfriend.
Ela me mostrou o presente que tinha recebido do namorado.
Pierre brought me a present from Paris. It's a miniature Eiffel Tower.
O Pierre trouxe me um presente de Paris. É uma Torre Eiffel em miniatura.
Spinoza in English A Bibliography from the Seventeenth Century to the Present .
Spinoza in English A Bibliography from the Seventeenth Century to the Present.
Stainless steel differs from carbon steel by the amount of chromium present.
Assim, cada grupo de aço inox tem uma aplicação.
The name given by Fëanor (Morgoth) was present from the first stories.
O nome dado por Fëanor (Morgoth) esteve presente desde as primeiras histórias.
Its present value went from 99.77 to 105.70, so it's almost 6.
Seu valor presente foi de US 99.77 para 105.70, Portanto, é de quase US 6.

 

Related searches : From Till Present - From To Present - A Present From - From All Present - From Present View - From 1990 To Present - From 2012 To Present - Present Obligation - We Present - Present Employer - Present Research - Physically Present - Was Present