Translation of "preserved vegetables" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Preserved - translation : Preserved vegetables - translation : Vegetables - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
vegetables, other than those preserved by deep freezing | Ramos com folhagem |
Vegetables and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen (excl. preserved by sugar, and tomatoes, mushrooms, truffles and potatoes, unmixed) | Produtos hortícolas e misturas de produtos hortícolas, preparados ou conservados, congelados (expt. em vinagre ou ácido acético, conservados em açúcar, bem como tomates, cogumelos, trufas e batatas, não misturados) |
Vegetables and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen (excl. preserved by sugar, and tomatoes, mushrooms, truffles, potatoes, sweetcorn (Zea Mays var. | Amendoins, preparados ou conservados, em embalagens imediatas de conteúdo líquido 1 kg (exceto torrados, conservados em açúcar, e manteiga de amendoim) |
Other vegetables and fruit, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Outros produtos hortícolas e frutas, preparados ou conservados em vinagre ou em ácido acético |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen | Produtos hortícolas congelados |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen | Outros produtos hortícolas e misturas de produtos hortícolas |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen | Ananases (abacaxis) |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen | Outros produtos hortícolas |
Other vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen | Outros produtos hortícolas, preparados ou conservados, excepto em vinagre ou em ácido acético, não congelados |
Vegetables and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar, non frozen (excl. preserved by sugar, homogenized vegetables of subheading 2005.10, and tomatoes, mushrooms, truffles, potatoes, peas Pisum sativum , beans Vigna, Phaseolus , asparagus, olives and sweet corn Zea Mays var. Saccharata , unmixed) | Produtos hortícolas e misturas de produtos hortícolas preparados ou conservados, não congelados (expt. em vinagre ou ácido acético, conservados em açúcar, produtos hortícolas homogeneizados da subposição 2005.10, bem como tomates, cogumelos, trufas, batatas, ervilhas Pisum sativum , feijões Vigna spp., Phaseolus spp. , espargos, azeitonas e milho doce Zea mays var. saccharata , não misturados) |
Other homogenised vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than asparagus, carrots and mixtures of vegetables | Outros produtos hortícolas homogeneizados, preparados ou conservados, excepto em vinagre ou em ácido acético, não congelados, excepto espargos, cenouras e misturas de produtos hortícolas |
Mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen | Ananases (abacaxis), preparados ou conservados, sem adição de álcool ou de açúcar |
Mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen | Misturas de produtos hortícolas, preparados ou conservados, excepto em vinagre ou em ácido acético, não congelados |
Manufacture from materials of any heading, except prepared or preserved vegetables of headings 2002 to 2005 | Fabricação a partir de matérias de qualquer posição, excepto os produtos hortícolas preparados ou conservados das posições 2002 a 2005 |
Manufacture from materials of any heading, except prepared or preserved vegetables of headings 2002 to 2005 | na qual todas as uvas ou as matérias derivadas das uvas utilizadas são inteiramente obtidas |
Manufacture from materials of any heading, except prepared or preserved vegetables of headings 2002 to 2005 | Preparações alimentícias não especificadas nem compreendidas noutras posições |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Produtos hortícolas, frutas, cascas de frutas e outras partes de plantas, conservados em açúcar (passados por calda, glaceados ou cristalizados) |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized) | Produtos hortícolas, frutas, cascas de frutas e outras partes de plantas, conservados em açúcar (passados por calda, glaceados ou cristalizados) |
Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Produtos hortícolas, frutas e outras partes comestíveis de plantas, preparados ou conservados em vinagre ou em ácido acético |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Manteiga de amendoim |
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Batatas |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Doces, geleias, marmelades, purés e pastas de frutas, obtidos por cozimento, com ou sem adição de açúcar ou de outros edulcorantes |
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | De teor de açúcares superior a 19 , em peso |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Vinhos, excluindo os referidos na subposição 220410, apresentados em garrafas fechadas por uma rolha em forma de cogumelo, fixa por açaimes ou grampos apropriados vinhos apresentados de outro modo com uma sobrepressão derivada do anidrido carbónico em solução, igual ou superior a 1 bar, mas inferior a 3 bar, medida à temperatura de 20.o C |
Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Que não contenham matérias gordas provenientes do leite, sacarose, isoglicose, glicose, amido ou fécula, ou que contenham, em peso, menos de 1,5 de matérias gordas provenientes do leite, menos de 5 de sacarose ou de isoglicose, menos de 5 de glicose ou amido ou fécula |
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Outros, em embalagens imediatas de conteúdo líquido |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | De teor alcoólico adquirido, em massa, não superior a 11,85 mas |
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Cerveja tradicional africana, tal como definida na nota complementar 1 do capítulo 22 |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Outras misturas de bebidas fermentadas de fruta ou mel com bebidas não alcoólicas, não enriquecidas com álcool, de teor alcoólico não inferior a 2,5 vol, mas não superior a 15 vol |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Adubos (fertilizantes) minerais ou químicos, que contenham dois ou três dos seguintes elementos fertilizantes azoto (nitrogénio), fósforo e potássio outros adubos (outros fertilizantes) produtos do presente Capítulo apresentados em tabletes ou formas semelhantes, ou ainda em embalagens com peso bruto não superior a 10 kg, exceto |
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Não superior a 1 kg |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Palmitos |
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Em recipientes selados de capacidade não superior a 2,5 l (exceto as que se encontram em tubos de plástico flexíveis e as que têm uma base láctea) |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Outras bebidas fermentadas de pera ou maçã, enriquecidas com álcool, de teor alcoólico não inferior a 15 vol, mas não superior a 23 vol |
Manufacture from materials of any heading except prepared or preserved vegetables of heading Nos 2002 to 2005 | cianamida cálcica |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Derivados de metano, etano ou propano halogenados unicamente com flúor e bromo |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | Peras |
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Frutos de casca rija, amendoins e outras sementes, mesmo misturados entre si |
Other vegetables and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006, other than celeriac or carrots | Outros produs hortícolas ou misturas de produs hortícolas, preparados ou conservados, excep em vinagre ou em ácido acético, congelados, excep produs da posição 2006, excep aipo rábano ou cenouras |
Vegetables, fruit, nuts, fruit peel and other edible parts of plants, preserved by sugar drained, glacé or crystallized | Produtos hortícolas, frutas, cascas de frutas e outras partes de plantas, conservados em açúcar passados por calda, glaceados ou cristalizados |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen (excluding products of heading 20.06) | De teor alcoólico não inferior a 15 vol, mas não superior a 22 vol |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen (excluding products of heading 20.06) | De teor alcoólico não inferior a 4,5 vol, mas não superior a 16,5 vol |
Vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen (excl. preserved by sugar, homogenised vegetables of subheading 200510, and tomatoes, mushrooms, truffles, potatoes, sauerkraut, peas (Pisum sativum), beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) asparagus, olives, sweetcorn (Zea Mays var. | Citrinos, preparados ou conservados, com adição de álcool, de teor de açúcares 9 e de teor alcoólico adquirido, em massa, 11,85 mas |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 20.06 | Outros produtos hortícolas preparados ou conservados, excepto em vinagre ou em ácido acético, congelados, com excepção dos produtos da posição 20.06 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 | Outros produtos hortícolas preparados ou conservados, excepto em vinagre ou em ácido acético, congelados, com excepção dos produtos da posição 2006 |
Related searches : Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food - Are Preserved - Preserved Fish - Preserved Function - Preserved Tomatoes - Preserved Products - Has Preserved - Preserved Environment