Translation of "are preserved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are preserved - translation : Preserved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus, these foods are rarely preserved by drying instead, they are preserved by smoking, salting or fermenting.
Assim, estes alimentos raramente são conservados pela secagem, mas sim recorrendo ao fumeiro, salmoura ou fermentação.
However, occasionally, some organisms are preserved.
Entretanto, ocasionalmente, alguns organismos são preservados.
The Theravada arguments are preserved in the Kathavatthu.
Os argumentos do Theravada são preservados no Kathavatthu.
The prerogatives of the budgetary authority are preserved.
São mantidas as prerrogativas da Autoridade Orçamental.
Ground nuts, prepared or preserved (excl. preserved with sugar)
Amendoins, preparados ou conservados (expt. conservados em açúcar)
The bones harden into stones and are preserved as fossils.
Os ossos se solidificarão em rocha e serão preservados como fósseis.
Some customs and traditions are not worthy to be preserved.
É necessário que o Estado exista, mas ele deve evoluir a fim de permitir que uma Europa pacífica, desfrutando de todos os programas económicos e culturais, seja finalmente possível e viável.
If the fundamental rights to life, bodily integrity and conscience are not safeguarded and preserved by law, what will be preserved?
Se o direito à vida, à integridade física e à consciência não for salvaguardado e defendido por lei, o que o será?
All their organics are perfectly preserved. We begin to excavate them.
Toda matéria orgânica está perfeitamente conservada. Começamos a escavar.
Three well preserved crania are accounted for, the best preserved being from an adult male (BOU VP 16 1) having a brain capacity of .
Foram encontrados três crânios bem preservados, o mais conservado é de um homem adulto (BOU VP 16 1) apresentando um cérebro com capacidade de 1450 cm³.
Preserved tuna 1
Conservas de atum 1
Preserved tuna 2
Códigos TARIC 1604207030, 1604207040, 1604207050, 1604207092 e 1604207094.
And whosoever are preserved from their own greed, such are the ones that will prosper.
Sabei que eles que se preservarem da avareza serão os bem aventurados.
The ruins of this city are preserved at León Viejo (Old León).
As ruínas da cidade é preservada em León Viejo (León Velha).
And these are subjective values, and what you can see is, our two rules are preserved.
E estes são valores subjetivos, e o que você pode ver é, nossas duas regras são preservadas.
But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved.
mas vinho novo deve ser deitado em odres novos.
But new wine must be put into new bottles and both are preserved.
mas vinho novo deve ser deitado em odres novos.
European skies are comparatively safe, and we want to see that safety preserved.
O céu europeu é, relativamente a outros, seguro, e queremos manter essa segurança.
Rainforests should be preserved.
As florestas tropicais devem ser preservadas.
In the Preserved Tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
Like unto preserved pearls.
Semelhantes a pérolas bem guardadas.
In a Preserved Tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
in a preserved tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
Hip BMD is preserved.
A DMO da anca mantém se.
Crab, prepared or preserved
Caranguejos, preparados ou em conservas
Lobster, prepared or preserved
Lavagantes, preparados ou em conservas
Prepared and preserved sardines
Preparações e conservas de sardinhas
Prepared and preserved mackerel
Preparações e conservas de sarda
Provisionally preserved, completely cooked
ANEXO III
Prepared or preserved sardines
Ano
Prepared or preserved anchovies
( do direito)
Provisionally preserved, completely cooked
Com adição de açúcar, em embalagens imediatas de conteúdo líquido superior a 1 kg
Preserved cucumbers and olives
Documentos comprovativos
Provisionally preserved, completely cooked
Sem açúcares de adição
Preserved cucumbers and olives
Prazo de validade da prova de origem
Crab, prepared or preserved
Melaços de beterraba, resultantes da extração ou refinação do açúcar
Prepared or preserved salmon
as Partes resolverem a contestação concluindo para o efeito que a Parte que concedeu o reconhecimento levantou dúvidas legítimas quanto à competência do organismo de avaliação da conformidade
Prepared or preserved herring
a Parte que designou o organismo de avaliação da conformidade não tomou as medidas previstas no artigo 11.o, n.o 3, no prazo de 60 dias após ter sido notificada nos termos do n.o 1, alínea a) ou
Prepared and preserved lobster
o âmbito de acreditação do organismo de avaliação da conformidade foi reduzido
Prepared and preserved fish
A frente ribeirinha inclui, nomeadamente, terrenos adjacentes a oceanos, rios, lagos, lagoas e pântanos.
Provisionally preserved, completely cooked
Nozes tropicais misturas contendo, em peso, 50 ou mais de frutos tropicais
Prepared or preserved sardines
Preparações e conservas de sardinha
Prepared or preserved anchovies
Preparações e conservas de anchova
Prepared or preserved mackerel
Preparações e conservas de sarda
As of 2005, 67 historical buildings are preserved on an area of 1,000,000 m2.
Mais 60 edifícios históricos estão aí expostos numa área de cerca de 1,000,000m².

 

Related searches : Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food - Preserved Fish - Preserved Vegetables - Preserved Function - Preserved Tomatoes - Preserved Products - Has Preserved - Preserved Environment - Was Preserved