Translation of "previously stated" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Previously - translation : Previously stated - translation : Stated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Previously the Commissioner stated it was not possible. | Na entrevista disse que não era possível hoje começa a ser provável. |
The previously skeptical Warren was impressed and stated, Gentlemen, this is no humbug. | O Dr. Warren, inicialmente cético, ficou impressionado e afirmou senhores, isso não é uma fraude! . |
The Commission does not wish to add anything to what I have previously stated. | A Comissão não quer acrescentar nada ao que já referi nalgumas ocasiões. |
Reply As previously stated a closer cooperation, also between authorities, would be of invaluable importance. | Como já referimos, seria de importância primordial a existência de uma cooperação estreita entre as autoridades. |
Our fourth amendment, as previously stated increases maximum design speed from 45 km hr to 50 km hr. | A nossa alteração n. 4, conforme atrás foi referi do, aumenta a velocidade máxima por construção de 45 Km h para 50 Km h. |
As stated previously, this Commission initiative supplements others regulating immigration for reasons of employment, self employment or otherwise. | Como foi já dito, esta iniciativa da Comissão vem completar outras que regulam a imigração por razões de trabalho, por conta própria ou não. |
As previously stated, modifications to your print setup are done in exactly the manner as they are done in Page Setup. | Como foi referido anteriormente, as modificações à sua configuração da impressão são feitas da mesma forma que são feitas na Configuração da Página. |
As I stated previously I am in favour of publishing the result of votes and delegations' explanations, should they so wish. | Como já disse Sou adepto de que se divulgue os resultados das votações e as declarações de voto das delegações, se elas assim o desejarem. |
In view of what I have stated previously, she is wrong to think that the solution to the current problem is only legal. | In view of what I have stated previously, she is wrong to think that the solution to the current problem is only legal. |
It is also in marked contrast to the previously stated remarks of Foreign Affairs Minister Brian Cowen in the Irish Examiner of the 3rd July 2000 | Contradiz de modo evidente, também, as declarações anteriores do Ministro dos Negócios Estrangeiros, Brian Cowen, ao Irish Examiner, em 3 de Julho de 2000. |
On October 6, 2005, House officials stated that the government had foiled a previously undisclosed second plot to crash a plane into the building in mid 2002. | Em 6 de outubro de 2005 a Casa Branca oficializou que o governo tinha descoberto que havia outro plano terrorista, e o alvo era a torre. |
It has been clearly stated that our own, previously public, competition criteria have been broken for certain positions in order to lever certain persons into those positions. | É dito, de forma inequívoca, que os próprios critérios dos concursos para determinados postos, antes divulgados publicamente, foram manifestamente desrespeitados de forma a guindar determinadas pessoas a esses postos. |
As previously stated, for those ingredients that are provided by default in the krecipes program, the Properties or nutrient values have been pre loaded with the USDA values. | Como foi visto anteriormente, para estes ingredientes que são fornecidos por omissão no programa krecipes , as Propriedades ou valores dos nutrientes já foram pré carregadas com os valores da USDA. |
Mrs de Palacio endorsed the view expressed in the House previously. It was stated earlier that we are currently surrounded by terrorism and under constant threat from it. | A Senhora Comissária de Palacio apoiou a abordagem aqui expressa, segundo a qual estamos actualmente cercados pelo terrorismo e sob constante ameaça. |
As already stated it received the unanimous support of the committee. The content is outstanding too, and represents an improvement on the splendid proposal previously presented by the Commission. | Refiro me, naturalmente, à forma como foi preparado foi já aqui dito que foi aprovado por unanimidade na nossa comissão e também ao conteúdo, que vem melhorar uma magnífica proposta da Comissão. |
(previously untreated subjects) | (doentes não tratados previamente) |
17 previously treated | 17 com tratamento prévio |
Previously diagnosed cancer | Cancro previamente diagnosticado |
Previously treated patients | Doentes previamente tratados |
Previously treated patients | Doentes submetidos previamente a tratamento |
Previously untreated CLL | LLC sem tratamento prévio |
Previously untreated CLL | LLC sem tratamento prévio |
Previously untreated patients | Doentes não sujeitos a tratamento prévio |
Previously untreated patients | Doentes não tratados anteriormente |
Previously untreated patients | Doentes não tratados previamente |
Previously untreated patients | Doentes previamente não tratados |
Previously untreated patients | Doentes sem tratamento prévio |
Previously untreated patients | Doentes não tratados anteriormente |
Previously untreated patients | Doentes não tratados previamente |
Previously on Siberia... | Anteriormnete em Siberia... |
PUPs previously untreated patients PTPs previously treated patients MTPs minimally treated patients | PUPs doentes previamente não tratados PTPs doentes previamente tratados MTPs doentes minimamente tratados |
PUPs previously untreated patients PTPs previously treated patients MTPs minimally treated patients | PUPs doentes previamente não tratados PTPs doentes previamente tratados MTPs doentes previamentetratados |
She stated | Ela disse |
Yunka stated | Yunka relatou |
Mr President, among the nine proposed changes there is one which concurs with what the Parliament has previously stated, namely that we would very much like to see cross border cooperation. | Senhor Presidente, das nove alterações há uma que está de acordo com o que o Parlamento já exprimiu anteriormente, nomeadamente que vimos muito positivamente uma colaboração além fronteiras. |
The communiqué merely reaffirms policy guidelines previously adopted and commitments previously entered into. | Em contrapartida, a Comunidade multiplicou os seus contactos bilaterais, tanto com os repesentantes americanos como com os representantes japoneses. |
Exactly ten years previously | Exactamente dez anos antes , |
Hearing voices previously unheard | Ouvindo pessoas que antes eram ignoradas |
Showing previously hidden windows. | A mostrar as janelas escondidas anteriormente. |
Redo previously undone move | Repete a jogada anulada previamente |
Reopen previously opened files | Abrir de novo os ficheiros abertos previamenteNAME OF TRANSLATORS |
Previously insulin naive patients | Doentes nunca anteriormente tratados com insulina |
Previously treated adult patients | Doentes adultos tratados anteriormente |
Previously treated adult patients | Doentes adultos tratados anteriormente |
Previously treated adult patients | Doentes adultos tratados previamente |
Related searches : Stated Previously - As Previously Stated - As Stated Previously - Previously Employed - Previously Reported - Previously Unknown - Previously Purchased - Previously Issued - Previously Existing - Previously Treated - Mentioned Previously - Previously Established