Translation of "prick your ears" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Prick - translation : Prick your ears - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

There are some of them who prick up their ears at you.
Entre eles há os que te escutam.
Prick
Escarificação
Your ears.
As tuas orelhas...
Protect your ears?
Proteger os seus ouvidos?
Watch your ears.
Cuidado com os ouvidos.
Your ears burning?
As suas orelhas queimadas?
Steve, you... prick.
Steve, és... um anormal.
ringing in your ears
zumbido nos ouvidos
Ringing in your ears
Zumbidos
Look at your ears.
Vê as tuas orelhas.
Pull in your ears.
Encolha as orelhas.
Lend me your ears.
Daime atenção !
On this point, I have to prick your consciences a little, ladies and gentlemen!
Para que pelo menos fique registado na acta, gostaria de agradecer sinceramente ao meu predecessor neste cargo, Lord Cockfield, por tudo quanto fez.
Protect your ears? Yes, absolutely.
Proteger os ouvidos? Com certeza.
He's whispering into your ears.
Ele está sussurando no seu ouvido.
Ringing sound in your ears
Zumbidos
He's whispering into your ears.
Está sussurrando dentro do seu ouvido.
Ringing sound in your ears
Zumbidos nos ouvidos
When are your ears available?
Quando estão as orelhas disponíveis?
Your ears are all down.
Estão todas para baixo.
Stick your ears up underneath.
Enfiaas por baixo.
You pull in your ears.
Baixa a bolinha!
He'll beat your ears down.
Vai dar cabo de ti.
Pull in your ears, pop.
Puxarlhe as orelhas, Paizinho.
You want your ears boxed?
Quereis um par de estalos?
However, his big break came with Letter to Brezhnev in 1985, which he followed up with a starring role in Prick Up Your Ears in 1987, playing Joe Orton's lover (and eventual murderer) Kenneth Halliwell.
No entanto, sua grande chance veio com Letter to Brezhnev em 1985, que seguiu com um papel de protagonista em Prick Up Your Ears , em 1987, interpretando Joe Orton (amante e eventual assassino) de Kenneth Halliwell.
There are some among them who prick up their ears at you. But when they go out from your presence, they say to those who have been given knowledge, What did he say just now?
E entre eles, há os que te escutam e, ao se retirarem da tua assembléia, dizem, àqueles, que foram agraciados com a sabedoria Que é que foi dito agora?
Didn't you see me, prick?
'Tб ficando maluco, negгo? Nгo 'tб me vendo, filho da puta? O que й isso, cara?
Your eyes are pig's eyes, and your ears...
Seus olhos são de porco e suas orelhas... Tudo bem.
Eyes or ears dry eyes ringing in the ears changes in your vision
Olhos ou ouvidos olhos secos zumbido nos ouvidos alterações da visão
Protect your ears in that way.
Proteja seus ouvidos desse jeito.
From your lips to God's ears.
Que Deus te ouça.
Your ears can hear 10 octaves.
Os ouvidos conseguem ouvir 10 oitavas.
Protect your ears in that way.
Protejam os vossos ouvidos dessa forma.
Ear pain, ringing in your ears
dor de ouvidos, zumbido nos ouvidos
Keep your eyes and ears open.
Mantenha seus olhos e ouvidos atentos.
Just use your eyes and ears.
Use apenas os seus olhos e ouvidos.
By the size of your ears.
Pelo tamanho das suas orelhas.
Have you washed your ears properly?
Lavaste as orelhas como deve ser?
Your ears can't hear that chord they can actually hear amazing things. Your ears can hear 10 octaves.
Seus ouvidos não conseguem ouvir este acorde. Eles podem ouvir coisas incríveis. Seus ouvidos podem ouvir 10 oitavas.
You've made me prick myself, Byron.
Fez com que eu me picasse, Byron.
Make sure you block your ears tonight.
Certifique se de bloquear seus ouvidos hoje à noite.
How can you stick your ears up?
Como enfias as orelhas?
Alleyoop. I gotta wash behind your ears.
Vou ter de te lavar atrás das orelhas!
Success is coming out of your ears.
O sucesso saite pelas orelhas.

 

Related searches : Prick Ears - Prick Up Ears - Prick Your Finger - Protect Your Ears - Cover Your Ears - In Your Ears - Prick Up - Prick Out - Prick Bubbles - Skin Prick - Needle Prick - Prick Punch - Heel Prick