Translation of "proceedings brought against" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Against - translation : Brought - translation : Proceedings - translation : Proceedings brought against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are currently taking proceedings against seven of the 15 Member States, and further proceedings will be brought.
Presentemente, temos em curso processos por infracção contra 7 dos 15 Estados Membros. E há ainda outros processos em vias de instauração.
Proceedings were brought against Mr Cocilovo without Parliament being informed, indeed in contempt of Parliament.
O colega Cocilovo foi novamente levado a julgamento sem que este Parlamento tivesse conhecimento desse facto, numa atitude de desprezo por este mesmo Parlamento.
I must add that Luxembourg, which has not implemented at all, has also had proceedings brought against it.
É isso que a Comissão está a fazer.
The agency brought proceedings against Mr Ribeiro e Castro, and against other employees of TVI, seeking compensation for the damage done to its reputation.
A agência apresentou queixa contra o senhor deputado Ribeiro e Castro, bem como contra outros trabalhadores da TVI, apresentando um pedido de indemnização por atentado à sua reputação.
A regional section of the Front has also brought legal proceedings against Tökes, demanding his expulsion from the country.
Um departamento regional desta frente acusou também oficialmente Tökes junio de um tribunal, tendo exigido a sua expulsão do país.
Criminal proceedings have now been brought in Greece against the owner of two ships as well as their captain.
Está actualmente em curso, na Grécia, um processo judicial contra o armador e o comandante dos dois navios, com vista a determinar a sua responsabilidade penal.
Criminal proceedings have now been brought in Greece against the owner of two ships as well as their captain.
Está, actualmente, em curso um processo judicial na Grécia contra o armador dos doze navios, bem como contra os seus comandantes, com vista a determinar a sua responsabilidade criminal.
The General Court shall have jurisdiction to hear and determine actions or proceedings brought against decisions of the specialised courts.
O Tribunal Geral é competente para conhecer dos recursos interpostos contra as decisões dos tribunais especializados.
The General Court shall have jurisdiction to hear and determine actions or proceedings brought against decisions of the specialised courts .
O Tribunal Geral é competente para conhecer dos recursos interpostos contra as decisões dos tribunais especializados .
The Court of Justice shall have jurisdiction , under the same conditions , in actions or proceedings brought by the ECB in the areas falling within the latter 's field of competence and in actions or proceedings brought against the latter .
O mandato dos membros do Comité cessa automaticamente no termo do mandato , referido no primeiro parágrafo , em virtude do qual foram propostos , sendo substituídos pelo período remanescente do mandato no Comité de acordo com o mesmo processo .
Such proceedings would be brought by the European Commission against the Member State concerned under Article 226 of the Treaty 10 .
A referida acção será proposta pela Comissão Europeia contra o Estado Membro em causa , ao abrigo do artigo 226.º do Tratado 10 .
The C o u n of Justice shall have jurisdiction , under the same conditions , in actions or proceedings brought by the ECB in the areas falling within the latter 's field of competence and in actions or proceedings brought against the lattcr .'
O Tribunal de Justiça é competente , nas mesmas condiçaes , para conhecer dos recursos interpostos pelo BCE no domínio das suas atribuiçaes , ou das acções contra este intentadas .
Proceedings have also been opened against Belgium.
E tão fácil de acontecer numa situação deste tipo.
Infringement proceedings have been opened against France.
Foi iniciado um processo por infracção contra a França.
At the time of the first statement made in these proceedings, Parliament still declared that yes, it was prepared to accept these proceedings, it was prepared for an action to be brought against it.
A quem é que os cidadãos se devem dirigir? Dirigem se ao Parlamento Europeu e justamente pois, desejamos de sempenhar este papel.
At the same time, in Italy, administrative proceedings have been brought to recover LIT 29 billion in levies and LIT 16 billion in consumption aid. Criminal proceedings have also been initiated against the importers.
Estão simultaneamente em curso, em Itália, dois processos, um administrativo e outro judicial, a fim de se recuperarem 29 mil milhões de liras de direitos, os 16 mil milhões de liras de ajuda ao consumo e de processar os importadores.
At the same time, in Italy, administrative proceedings have been brought to recover LIT 28 billion in levies and LIT 16 billion in consumption aid. Criminal proceedings have also been initiated against the importers.
Estão simultaneamente em curso dois processos, um administrativo e outro judicial, em Itália, a fim de se recuperarem os 28 mil milhões de liras em direitos niveladores, os 16 mil milhões de liras de ajuda ao consumo e de punir os importadores.
if he is a co insurer, in the courts of a State bound by this Convention in which proceedings are brought against the leading insurer.
O segurador pode também ser demandado perante o tribunal do lugar onde o facto danoso ocorreu quando se trate de um seguro de responsabilidade civil ou de um seguro que tenha por objeto bens imóveis.
The High Court shall have jurisdiction to hear and determine actions or proceedings brought against decisions of the specialised courts set up under Article III 264 .
O Tribunal de Grande Instância é competente para conhecer dos recursos interpostos das decisões dos tribunais especializados , criados nos termos do artigo III 264 .
Legal proceedings have been initiated against Sam Rengie himself in order to lift his parliamentary immunity so that he can be brought to trial for treason.
No seu discurso do milénio, Sam Rengie teve a ousadia de manifestar a necessidade de haver clareza em relação ao procedimento a adoptar com vista à sucessão do rei Shihanuk, caso o mesmo venha a falecer.
Parliament is now bringing legal proceedings against the Council.
O Parlamento interpôs agora uma acção contra o Conselho.
The Court of First Instance shall have jurisdiction to hear and determine actions or proceedings brought against decisions of the judicial panels set up under Article 225a.
O Tribunal de Primeira Instância é competente para conhecer dos recursos interpostos contra as decisões das câmaras jurisdicionais criadas nos termos do artigo 225.o A.
Member States should ensure that in any proceedings brought against carriers which may result in the application of penalties, the rights of defence and the right of appeal against such decisions can be exercised effectively.
Os Estados Membros deverão garantir que, em todos os processos instaurados contra transportadoras que possam levar à aplicação de sanções, aquelas possam exercer efectivamente os seus direitos de defesa e de recurso de tais decisões.
If there is a direct or indirect link between the political activities of the accused Member and the proceedings brought against him, we do not waive his immunity.
Eu admito esse seu desejo, mas cumpre e unicamente à institui ção que nós somos, ao Parlamento dizer se há ou re cordar, para dizer se há razões para levantar essa imunidade.
A number of active members of the Committee on Budgetary Control have brought legal proceedings against the Commission, and these are something which the whole Parliament should support.
Um conjunto de membros activos da Comissão do Controlo Orçamental interpôs uma acção contra a Comissão, a qual deverá ser apoiada por todo o Parlamento.
Proceedings were initiated under Article 93(2) against the rest.
Além disso, certas medidas gerais podem ser autorizadas excepcionalmente, com base no n9 3, alínea b) do artigo 929, se sanarem uma perturbação grave da economia de um Esta do membro .
New proceedings have since been started against Dr Ismail Besikici.
Está a haver uma nova perseguição legal, um novo processo contra o dr. Ismail Besikici.
What is meant is 'Treaty infringement proceedings against Member States' .
Compreenda se Devem ser postos em marcha os procedimentos por infracção dos Tratados contra os Estados Membros .
I have a constituent and I have brought this to the attention of the Commissioner against whom proceedings were brought in the civil courts in the UK and whose case was thrown out by the English High Court.
Uma eleitora minha e já apresentei o assunto ao senhor Comissário foi demandada nos tribunais cíveis no Reino Unido, tendo o Supremo Tribunal inglês negado provimento à acção.
I was brought here against my will.
Eu fui trazido aqui contra a minha vontade.
Mr President, the Spanish state will certainly be condemned if it commits any act of torture, and proceedings have already been brought in Spain against police and authorities who used torture against members of that organisation.
Senhor Presidente, o Estado espanhol será condenado, por certo, se praticar algum acto de tortura, e já em Espanha houve processos contra polícias e contra governantes que praticaram tortura contra membros dessa organização.
transactions , is only insulated from the effects of insolvency proceedings brought against a central bank 's participant or counterparty which has provided the central bank with the collateral security .
quadro de operações efectuadas pelos bancos centrais , incluindo as de emergência , só ficam protegidas contra os efeitos de processos de insolvência instaurados contra o participante ou a contraparte de um banco central que tenha constituído garantias a favor desse banco central .
The Commission has also brought proceedings for infringement of the Treaty (Case C 209 00).
a Comissão deu início a um procedimento por infracção (Colect., C 209 00).
Proceedings have been opened or decided against a number of countries.
Os suíços dizem não ter quaisquer provas que apoiem essa conclusão.
In respect of liability insurance, the insurer may also, if the law of the court permits it, be joined in proceedings which the injured party has brought against the insured.
Artigo 12.o
If charges are brought against Jean Marie Le Pen, they would also have had to be brought against many others in my country.
Se é esse o caso e se é isso que ele pensa, então não deveria apresentar uma proposta de resolução em que atacasse o executivo francês?
In view of the proceedings currently being brought against Ireland and the UK regarding legislation containing a nationality requirement in the granting of fishing licences, have either the Irish or British
Vitalone, presidente em exercício do Conselho. (IT) Uma vez que o Conselho enquanto tal não foi objecto de nenhuma iniciativa do Governo turco no sentido indicado na pergunta, nós não abordámos as questões anteriormente referidas e não dispomos, por conseguinte, de elementos de resposta para dar ao senhor deputado Papayannakis.
I feel that all of this leads us to believe that if Mr Cohn Bendit had not been a Member of Parliament, he would not have had proceedings brought against him.
Penso que tudo isto nos leva a pensar que, se Cohn Bendit não fosse deputado, não teria sido acusado.
Proceedings may be brought against a consumer by the other party to the contract only in the courts of the State bound by this Convention in which the consumer is domiciled.
Se um trabalhador celebrar um contrato individual de trabalho com um empregador que não tenha domicílio no território de um Estado vinculado pela presente convenção mas tenha uma filial, agência ou outro estabelecimento num Estado vinculado pela presente convenção, considera se que, para efeitos de litígios resultantes do funcionamento dessa filial, agência ou estabelecimento, o empregador tem o seu domicílio neste último Estado.
We therefore drew the logical conclusions and instituted infringement proceedings against Spain.
Por conseguinte, retirámos daí as consequências e intentámos um processo por infracção do Tratado contra Espanha.
The balloting on the impeachment proceedings... against Governor Stark... has just ended.
A votação no processo de impugnação contra o Governador Stark terminou agora.
The insolvency proceedings against Jahnke will not be concluded before mid 2004.
O processo de insolvência da Jahnke não estará concluído antes de meados de 2004.
Charges brought against loyalists in 1999 totalled 193, while those against republicans totalled 97.
Foram 193 as acusações feitas contra os lealistas em 1999 e 97 contra os republicanos.
The French Government brought a case against the EP
O Governo francês interpôs um recurso contra o PE junto do Tribunal de Justiça, a fim de contestar esta resolução.
I've been kidnapped and brought here against my will.
Fui raptado e trazido para aqui contra a minha vontade.

 

Related searches : Proceedings Brought - Brought Proceedings - Brought Against - Proceedings Against - Proceedings Are Brought - Claims Brought Against - Action Brought Against - Claim Brought Against - Charges Brought Against - Institute Proceedings Against - Legal Proceedings Against - Take Proceedings Against - Bankruptcy Proceedings Against - Criminal Proceedings Against