Translation of "process of upgrading" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Upgrading the role of women in the development process | 9 Valorização do papel da mulher no processo de desenvolvimento. |
This considerable upgrading of budgetary control duties will determine whether the process of Community integration is successful. | Nos próximos anos, apostar se á nesta importante requalificação da função de controlo orçamental e do êxito dessa aposta dependerá o êxito do processo de integração comunitária. |
Therefore it is justified to allow them further time to complete the upgrading process. | Justifica se, por conseguinte, que lhes seja concedido um prazo mais alargado para que completem o processo de modernização. |
Therefore it is justified to allow it further time to complete the upgrading process. | Justifica se, por conseguinte, que lhe seja concedido um prazo mais alargado para que complete o processo de modernização. |
Upgrading of teaching facilities | Modernização das instalações educativas e pedagógicas |
Two meat establishments have resigned from upgrading process and applied for reclassification from high capacity to low capacity establishment. | Dois estabelecimentos no sector da carne desistiram do processo de modernização e solicitaram uma reclassificação de estabelecimento de elevada capacidade para estabelecimento de baixa capacidade. |
Two meat establishments have resigned from upgrading process and applied for reclassification from high capacity to low capacity establishments. | Dois estabelecimentos no sector da carne desistiram do processo de modernização e solicitaram uma reclassificação de estabelecimentos de elevada capacidade para estabelecimentos de baixa capacidade. |
Reinforcing and upgrading of productive sectors | No âmbito da aplicação do presente Acordo, as Partes afirmam a sua vontade de promover a competitividade dos setores produtivos do Gana abrangidos pelo presente Acordo. |
Road upgrading programme (km) | Programa de modernização da rede viária (km) |
conservation and upgrading of the rural heritage | conservação e valorização do património rural |
However, those establishments are not in position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
However these establishments are not in position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
However, this establishment is not in position to finish its upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Este estabelecimento não se encontra, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
developing legislation and upgrading standards | A adopção de legislação e de normas mais rigorosas |
However, those establishments are not in a position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
However these establishments are not in a position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
However those establishments are not in a position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints. | Estes estabelecimentos não se encontram, porém, em condições de concluir o seu processo de modernização dentro do prazo previsto, devido a condicionalismos técnicos excepcionais. |
the definition and the implementation of upgrading strategies | melhoria do ambiente do setor privado e do clima empresarial referido nos artigos 5.o e 6.o |
It is furthermore in our own interests to support our partners in their process of structural reforms, upgrading and opening up their economies to competition. | É, igualmente, do nosso interesse, acompanhar os nossos parceiros no seu processo de reformas estruturais, de nivelamento e de abertura à concorrência das suas economias. |
An upgrading for noise emission reduction only is not mandatory, but if upgrading is done for another reason it has to be demonstrated that renewal or upgrading does not increase pass by noise with respect to the performance of the vehicle before renewal or upgrading. | Não é obrigatório proceder a uma adaptação unicamente para reduzir a emissão de ruído, mas, caso se efectue uma adaptação por outra razão, deve demonstrar se que a renovação ou adaptação não faz aumentar o ruído de passagem em relação ao desempenho do veículo antes da renovação ou adaptação. |
As regards the budget related aspects of this work, there has been continual upgrading of the resources used for this work since the Cardiff process was started. | No que se refere aos aspectos orçamentais relativos a este trabalho, desde que se iniciou o processo de Cardiff que tem vindo a ser assegurado um contínuo aumento das verbas que lhe são atribuídas. |
Renewal or upgrading of locomotives, multiple units and coaches | Renovação ou adaptação de locomotivas, unidades múltiplas e carruagens |
COM ( 729 ) 2000 , Upgrading the ISD . | COM ( 729 ) 2000 , Actualização da DSI . |
I explicitly welcome the upgrading of the lower career groups. | Final mente estão em jogo verbas enormes e consequências legais imprevisíveis na pior das hipóteses. |
Upgrading existing buildings is an important part of this proposal. | A melhoria do rendimento energético dos edifícios constitui um aspecto importante desta proposta. |
This establishment which is currently in an advanced state of upgrading, has given reliable guarantees that it has the necessary funds to correct their remaining shortcomings within a reasonable time and has received a favourable opinion from the Slovak Food and Veterinary Service, as regards the finalisation of its upgrading process. | Este estabelecimento, que está actualmente num estado avançado de modernização, deu garantias fiáveis de dispor dos fundos necessários para corrigir as suas lacunas remanescentes num período razoável de tempo e obteve um parecer favorável do Serviço Alimentar e Veterinário da Eslováquia, no tocante à finalização do seu processo de modernização. |
The 259 establishments, which are currently in an advanced state of upgrading, have given reliable guarantees that they have the necessary funds to correct their remaining shortcomings within a short time and have received a favourable opinion from the Polish General Veterinary Inspectorate, as regards the finalisation of their upgrading process. | Estes 259 estabelecimentos, que estão actualmente num estado avançado de modernização, deram garantias fiáveis de dispor dos fundos necessários para corrigir as suas lacunas remanescentes num período curto de tempo e obtiveram um parecer favorável da Inspecção Veterinária Geral da Polónia, no tocante à finalização do seu processo de modernização. |
Following an official declaration from the Slovak competent authority, the milk establishment has completed its upgrading process and is now in full compliance with Community legislation. | Na sequência de uma declaração oficial da autoridade competente da Eslováquia, o estabelecimento no sector do leite concluiu o seu processo de modernização, cumprindo actualmente toda a legislação comunitária. |
According to an official declaration from the Hungarian competent authority certain establishments have completed their upgrading process and are now in full compliance with Community legislation. | Segundo uma declaração oficial da autoridade competente da Hungria, determinados estabelecimentos concluíram o seu processo de modernização, cumprindo actualmente toda a legislação comunitária. |
According to an official declaration from the Czech competent authority, certain establishments have completed their upgrading process and are now in full compliance with Community legislation. | Segundo uma declaração oficial da autoridade competente da República Checa, certos estabelecimentos concluíram o seu processo de modernização, estando actualmente em total conformidade com a legislação comunitária. |
Upgrading or renewal of the track side assembly may concern separately | A adaptação ou renovação do equipamento de via pode incidir separadamente sobre |
Upgrading or renewal of the on board assembly may concern separately | A adaptação ou renovação do equipamento de bordo pode incidir separadamente sobre |
Prepare a programme for upgrading food processing establishments. | Preparar um programa de modernização dos estabelecimentos de transformação alimentar. |
The 39 establishments, which are currently in an advanced state of upgrading, have given reliable guarantees that they have the necessary funds to correct their remaining shortcomings within a short time and have received a favourable opinion from the Latvian Food and Veterinary Service, as regards the finalisation of their upgrading process. | Estes 39 estabelecimentos, que estão actualmente num estado avançado de modernização, deram garantias fiáveis de dispor dos fundos necessários para corrigir as suas lacunas remanescentes num período curto de tempo e obtiveram um parecer favorável do Serviço Alimentar e Veterinário da Letónia, no tocante à finalização do seu processo de modernização. |
The nine establishments, which are currently in an advanced state of upgrading, have given reliable guarantees that they have the necessary funds to correct their remaining shortcomings within a short time and have received a favourable opinion from the Slovak Food and Veterinary Service, as regards the finalisation of their upgrading process. | Os nove estabelecimentos, que estão actualmente num estado avançado de modernização, deram garantias fiáveis de dispor dos fundos necessários para corrigir as suas lacunas remanescentes num período curto de tempo e obtiveram um parecer favorável do Serviço Alimentar e Veterinário da Eslováquia, no tocante à finalização do seu processo de modernização. |
The six establishments, which are currently in an advanced state of upgrading, have given reliable guarantees that they have the necessary funds to correct their remaining shortcomings within a short time and have received a favourable opinion from the Latvian Food and Veterinary Service, as regards the finalisation of their upgrading process. | Estes seis estabelecimentos, que estão actualmente num estado avançado de modernização, deram garantias fiáveis de dispor dos fundos necessários para corrigir as suas lacunas remanescentes num período curto de tempo e obtiveram um parecer favorável do Serviço Alimentar e Veterinário da Letónia, no tocante à finalização do seu processo de modernização. |
According to an official declaration from the Slovak competent authority, three meat establishments have completed their upgrading process and are now in full compliance with Community legislation. | Segundo uma declaração oficial da autoridade competente da Eslováquia, três dos estabelecimentos do sector da carne concluíram o seu processo de modernização, cumprindo actualmente toda a legislação comunitária. |
According to an official declaration from the Slovak competent authority three meat establishments have completed their upgrading process and are now in full compliance with Community legislation. | Segundo uma declaração oficial da autoridade competente da Eslováquia, três dos estabelecimentos do sector da carne concluíram o seu processo de modernização, cumprindo actualmente toda a legislação comunitária. |
According to an official declaration from the Slovak competent authority one meat establishment has completed its upgrading process and is now in full compliance with Community legislation. | Segundo uma declaração oficial da autoridade competente da Eslováquia, um estabelecimento no sector da carne concluiu o seu processo de modernização, cumprindo actualmente toda a legislação comunitária. |
The 44 establishments, which are currently in an advanced state of upgrading, have given reliable guarantees that they have the necessary funds to correct their remaining shortcomings within a short time and have received a favourable opinion from the State Food and Veterinary Service of the Republic of Lithuania, as regards the finalisation of their upgrading process. | Estes 44 estabelecimentos, que estão actualmente num estado avançado de modernização, deram garantias fiáveis de dispor dos fundos necessários para corrigir as suas lacunas remanescentes num período curto de tempo e obtiveram um parecer favorável do Serviço Alimentar e Veterinário Estatal da República da Lituânia, no tocante à finalização do seu processo de modernização. |
When installing or upgrading packages, downloads the package only without installing or upgrading it. Enable only if you know what you are doing. | Ao instalar ou actualizar pacotes, transfere apenas o pacote, sem o instalar ou actualizar. Active apenas se souber o que está a fazer. |
Projects should lead to the upgrading of the faculty administration and management. | Os projectos deverão promover a modernização da administração ou da gestão da faculdade. |
Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading. | A fita foi formatada por uma versão mais recente do KDat. Talvez seja melhor actualizá lo. |
At that time Mr Hurd raised the issue of upgrading EEC Turkey relations. | A Turquia é um país extremamente im portante, não só para a segurança da Europa mas diria, também, para a estabilidade da Europa e mesmo das suas próprias regiões, pelo que é fácil justificar a relação enriquecida com a Turquia. |
These 21 establishments, which are currently in an advanced state of upgrading, have given reliable guarantees that they have the necessary funds to correct their remaining shortcomings within a reasonable time and have received a favourable opinion from the Hungarian Animal Health and Food Control Department as regards the finalisation of their upgrading process. | Estes vinte e um estabelecimentos, que estão actualmente num estado avançado de modernização, deram garantias fiáveis de dispor dos fundos necessários para corrigir as suas lacunas remanescentes num período razoável de tempo e obtiveram um parecer favorável do Departamento de controlo sanitário e alimentar dos animais da Hungria, no tocante à finalização do seu processo de modernização. |
Related searches : Upgrading Process - Upgrading Of Skills - Industrial Upgrading - Upgrading Software - Upgrading Infrastructure - Upgrading Unit - Technical Upgrading - Upgrading From - Software Upgrading - Product Upgrading - Economic Upgrading - Upgrading Plant - Skills Upgrading - Technological Upgrading