Translation of "provide donations" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Donations | Doações |
Online donations | Doações online |
Testing of donations | Análise das dádivas |
Donations from big business | Doações de grandes empresas |
Organ donations save lives. | As doações de órgãos salvam vidas. |
Donations gt Open Source | Doações gt Open Source |
'Donations gt Open Source ' | ' Doações gt Open Source ' |
They may not accept donations. | Os partidos podem aceitar contribuições pecuniárias. |
She has been also using her own blog to provide local news and coordinate donations for those in need especially those with disabilities | Ela usa o próprio blog para divulgar notícias e coordenar doações para aqueles que precisam, com especial ênfase para pessoas especiais |
Brigades distributing donations teams on bikes. | Brigadas distribuindo doações equipes de bicicletas. |
Red Cross Kenya is asking for donations | O Red Cross Kenya pede doações |
The donations drive started spontaneously, organizers say. | Tudo começou de forma espontânea , dizem os organizadores. |
The donations came mostly from Brazilian Catholics. | As doações vieram principalmente de católicos brasileiros. |
He gave donations to viharas and mathas. | Kalinga inteira foi saqueada e destruída. |
Donations from Governments and or other sources | Contribuições suplementares sob outras formas, inclusive sob a forma de serviços, de material e ou de pessoal científico e técnico, suscetíveis de dar resposta às necessidades dos programas aprovados |
We had about 20 people who made donations we raised 150,000 in donations for children's charities who flew with us. | Cerca de 20 pessoas fizeram doações Nós conseguimos arrecadar 150.000 em doações para instituições de caridade infantis que voaram conosco. |
Several companies and institutions are collecting donations too. | Várias IPSS, empresas e organizações estão a receber as doações. |
I give you 50,000 a year in donations. | Entro com 50 mil todos os anos para eles. |
Subject Drastic reduction in blood donations in France | O ano de 1991 tem regista do novas quebras, que rondam os 10 , em virtude da polémica suscitada em torno do funcionamento do Centre national de Transfusion sanguine . |
Ceilings have been established for donations to political parties donations from individuals may not exceed FF 50000 or FF 500000 from corporations. | São fixados limites para os donativos destinados aos partidos políticos os donativos não podem exceder 50000 FF no caso de emanarem de uma pessoa singular e 500000 FF no caso de pessoas colectivas. |
When the story was published, unsolicited donations poured in. | Quando a história foi publicada, doações inspontâneas foram dadas. |
When the story was published, unsolicited donations poured in. | Quando foi publicada a história, choveram donativos espontâneos. |
Donations were procured from business organizations and other bloggers. | Doações foram recebidas de organizações de comércio e outro blogueiros. |
The latest Japanese donations were given in March 2011. | As últimas doações japonesas foram feitas em março de 2011. |
It also purchased and received donations from the public. | Também comprou algumas peças e recebeu donativos do público. |
For this reason I voted against donations by companies. | Por isso, votei contra os donativos das empresas. |
Political parties are not obliged to disclose the donations they receive and there is no legal provision for tax relief in respect of donations. | Os partidos não são obrigados a revelar as contribuições pecuniárias que recebem, não estando prevista na legislação qualquer disposição relativa às deduções fiscais. |
In Jamaica, Silicon Caribe posted a list of international agencies accepting cash donations, as well as information on collection points for other donations in Kingston. | Na Jamaica, o Silicon Caribe publicou uma lista de agências internacionais aceitando doações em dinheiro, bem como informações relativas aos pontos de recolhimento de outros donativos em Kingston. |
We showed it increases donations to charity by 50 percent. | Mostramos que ela aumenta doações de caridade em 50 por cento. |
People will send you donations when you're in that condition. | Pessoas mandarão doações se você estiver nessa condição. |
Situation status Keep collecting donations at your home and work. | Ponto de situação Podem continuar a recepção das doações em vossas casas e nos vossos locais de trabalho. |
More than 72,000 in donations have come in so far. | Mais de US 72 mil em doações já foram coletados até o momento. |
Of their consumption times the square root of their donations. | Do seu consumo vezes a raiz quadrada de suas doações. |
We showed it increases donations to charity by 50 percent. | Mostrámos que aumenta os donativos para a caridade em 50 por cento. |
People will send you donations when you're in that condition. | As pessoas enviar vos ão donativos quando chegarem àquele estado. |
Donations are not tax deductible and are not usually disclosed. | Os donativos não são deduzíveis do imposto e geralmente não são divulgados. |
We talked about inertia and organ donations and checking the box. | Nós falamos sobre inércia e doação de órgãos e observar os items. |
Our first donations will go to CHIAQUELANE in the Chókwè district. | vamos entregar a CHIAQUELANE, Distrito do Chókwè, as primeiras doações que recebemos. |
Donations are overflowing, and yet typhoon victims remain hungry and cold. | As doações vêm aos montes, mas as vítimas do tufão ainda sofrem com o frio e a fome. |
They also claim to survive entirely on donations from their followers. | Também declaram sobreviver inteiramente das doações de seus seguidores. |
The university grew quickly, thanks to government grants and private donations. | A Universidade cresceu rapidamente, graças ao apoio do governo e de doações particulares. |
We talked about inertia and organ donations and checking the box. | Falámos da inércia e da doação de órgãos e de assinalar um quadrado. |
Where do you think some of those gold donations came from? | De onde acham que vieram algumas daquelas doações? |
'Blood from unpaid donations may not be processed purely for profit.' | O Conselho decidiu dissociar o regulamento do texto com carácter de política externa para definir os países abrangidos por esta ou aquela tramitação. |
Of course we would all prefer all donations to be voluntary. | É evidente que todos preferiríamos que as dádivas fossem todas voluntárias. |
Related searches : Make Donations - Political Donations - Collect Donations - Donations From - Soliciting Donations - Raised Donations - Receive Donations - Individual Donations - Raising Donations - Financial Donations - Private Donations - Give Donations - Philanthropic Donations - Raise Donations