Translation of "provided that all" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Provided - translation : Provided that all - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provided that the holding number is on the tag, that is all that is needed. | Desde que a marca indique o número de identificação da exploração, não é preciso mais nada. |
All required information is provided | Toda a informação obrigatória foi indicada |
They provided the Commission with all the relevant information to that effect. | Prestaram à Comissão todas as informações pertinentes para o efeito. |
That is all well and good, provided that it does not turn round afterwards and say that studies would have been useful after all. | Está tudo muito certo, desde que não venham depois dizer nos que, afinal, esses estudos teriam sido úteis. |
All the same, she was perfectly aware that all that they provided for her was paid for by her own hard work. | Ao mesmo tempo, ela tinha plena consciência de que tudo o que eles lhe proporcionaram foi pago às custas do seu duro trabalho. |
That all patients should be provided with the educational material and be counselled about | Que todos os doentes devem receber o material educativo e ser aconselhados sobre |
We have now provided the framework all that is left now is the transposition. | Neste momento, as balizas estão fechadas, e só resta ainda a transposição da directiva para a ordem jurídica interna. |
Covers all transportation services provided by air. | Abrange todos os serviços de transporte por ar. |
We provided the arms, we provided the weapons, we provided the technology, we are all to blame and therefore we all have a vested interest in finding peace. | Nós fornecemos os armamentos, nós fornecemos as armas, nós fornecemos a tecnologia, todos nós temos culpa e por isso todos nós estamos directamente interessados em conseguir a paz. |
That all patients should be provided with a Patient alert card and be counselled about | Que todos os doentes devem receber um cartão de alerta do doente e devem receber instrução sobre o mesmos |
That all patients should be provided with a Patient alert card and be counselled about | Todos os doentes devem receber um Cartão de alerta para o doente e serem esclarecidos sobre |
Provided it is done well, the introduction of the euro could , silence all that criticism. | Se a fizermos devidamente, a introdução do euro pode fazer calar toda a crítica. |
The Decree Law of 17 August 2004 finally provided that all clients are eligible 8 . | O Decreto Lei de 17 de Agosto de 2004 estabeleceu que todos os clientes são elegíveis 8 . |
The applicant contested the Commission's conclusions and argued that all information requested had been provided. | Ο requerente contestou as conclusões da Comissão, argumentando terem sido fornecidas todas as informações solicitadas. |
All parties stress that liberalization would benefit all concerned, provided certain conditions, which I shall deal with later, were met. | C3 11 93 SYN 361 ) de 21.01.92 com vista à adopção de uma directiva que altera a Directiva 90 53 l CEE relativa aos procedimentos de celebração dos contratos de direito público nos sectores da água, da energia, dos transportes e das telecomunicações (Relator deputado Mattina). |
Information in all eight sections should be provided. | Devem ser fornecidas todas as informações previstas nas oito secções. |
The company that makes Firmagon will make sure that educational materials are provided to all doctors in all Member States who will prescribe the medicine. | A empresa que fabrica o Firmagon irá assegurar o fornecimento de materiais educacionais a todos os médicos dos Estados Membros que irão prescrever o medicamento. |
The company that makes Firmagon will make sure that educational materials are provided to all doctors in all Member States who will prescribe the medicine. | A empresa que fabrica o Firmagon irá assegurar o fornecimento de materiais educacionais a todos os médicos dos Estados Membros que irão prescrever o medicamento. |
Practically all that is involved is the declaration that goods or services were provided in the neighbouring Member State. | Trata se praticamente apenas da declara ção de que a mercadoria ou o serviço foi fornecido ao país vizinho. |
The resolution explains in great detail that all this is possible provided that two conditions are upheld and satisfied. | Tudo isto poderá acontecer a proposta de resolução explica o com grande clareza se forem afirmadas e satisfeitas duas condições. |
It seems to me that that is all we need to do, provided, of course, that the directive is properly applied. | Parece me que isso é tudo o que precisamos de fazer, desde que, obviamente, a directiva seja devidamente aplicada. |
All this has been provided for in the Treaty . | Todos estes aspectos se encontrarn previstos no Tratado . |
These are all references provided with the original submission. | Todas estas referências foram fornecidas com o pedido original. |
The films provided communality across all manner of divide. | Os filmes proporcionaram uma comunhão de todas as formas divinas. |
This will be provided for all the approved indications | Isto será fornecido para todas as indicações aprovadas |
And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. | E, na verdade, aquele era um excelente negócio, porque províamos empregos para mulheres de toda nossa vizinhança. |
All signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Deve ser incluído um sumário da distribuição da vacina e fornecidos os detalhes do número de doses de vacina distribuídas em i. |
All signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Todos os relatórios de avaliação de sinais devem ser fornecidos, incluindo os que posteriormente não foram identificados como sinais. |
All signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Todos os relatórios de avaliação dos sinais devem ser fornecidos, incluindo aqueles que não foram subsequentmente identificados como sendo sinais. |
And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. | E, na verdade, era um excelente negócio, porque dávamos emprego às mulheres um pouco por todo o bairro |
All signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Todos os relatórios de avaliação de sinais devem ser submetidos, incluindo os que subsequentemente não são identificados como sendo sinais. |
It is clearly provided that all the documents will be on the table for the intergovernmental conferences. | Está escrito de uma forma bem clara que todos os documentos serão apresentados à mesa das conferências intergovernamentais. |
24 hours for chicks of all species, provided that it is completed within 72 hours after hatching. | 24 horas, quando se trate de aves recém nascidas de qualquer espécie, desde que a viagem termine nas 72 horas seguintes à eclosão. |
That is provided for. | Isso está pois previsto. |
This amount covers part of the capital provided in 2000, and all capital provided in 2001 and 2002. | Este montante corresponde a parte do capital concedido em 2000 e à totalidade do capital fornecido em 2001 e 2002. |
All of the JAL Group magazines are provided by JALUX. | Todos as revistas do Grupo JAL são fornecidas pela JALUX. |
A list of all other side effects is provided below | É fornecida abaixo uma lista de todos os outros efeitos secundários |
They really have provided us all with an invaluable service. | Prestaram a todos nós um inestimável serviço. |
Covers all transportation services not provided by sea or air. | Abrange todos os serviços de transporte não fornecidos por mar ou ar. |
All other selected companies provided full and complete questionnaire replies. | As restantes empresas seleccionadas responderam pormenorizadamente ao questionário. |
When removing packages, removes also all of their dependencies, provided that they are not required by other packages. | Ao remover os pacotes, remove também todas as suas dependências, desde que estas não sejam necessárias pelos outros pacotes. |
All 12 signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | 12 |
The MAH must ensure that all physicians who are expected to prescribe MabThera are provided with the following | O Titular da AIM deve garantir que todos os médicos que poderão prescrever MabThera recebem o seguinte |
The MAH shall ensure that all physicians who intend to prescribe KINERET are provided with the following items | O Titular da AIM deve assegurar que são fornecidos os seguintes materiais a todos os médicos que tencionam prescrever KINERET |
The Marketing Authorisation Holder shall ensure that all laboratories expected to perform Cubicin susceptibility testing are provided with | O Titular de Autorização de Introdução no Mercado deve assegurar que seja fornecido a todos os laboratórios de análises que se espera que realizem o teste de sensibilidade ao Cubicin o seguinte |
Related searches : Provided That - That All - All Information Provided - That Is Provided - That Were Provided - This Provided That - Provided Also That - Provided That This - But Provided That - Provided That Nothing - Provided That Where - However Provided That - Provided Always That - And Provided That