Translation of "pulling away" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The train's pulling away. | O combóio está a partir. |
Tread separation means the pulling away of the tread from the carcass. | Descolamento da banda de rodagem separação da banda de rodagem em relação à carcaça. |
Now as we pull away from this world we're going to keep pulling away from the star now. | Agora, quando nos afastamos desse mundo vamos manter o afastamento da estrela agora |
Now, as we pull away from this world we're going to keep pulling away from the star now. | Vamos continuar a afastar nos da estrela. |
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy. | E a parte da matemática e a parte da ciência baseada em experimentos estava se desligando da filosofia. |
For example targeting their specialists and tagalongs and pulling away support from oppositions that way. Third. | Por exemplo, segmentação de seus especialistas e tagalongs e se afastando apoio de oposições que maneira. |
He was pulling millions of jobs out of the air and doing away with them because, | Contudo, teremos de usar todas estas coisas se quisermos competir com os americanos. |
Pulling. | Puxando. |
Start pulling! | Comecem a puxar! |
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead. | E Rick Warren esta na frente, e se mantém na frente. |
We're pulling out. | Vamos. |
We're pulling in! | Estamos a chegar! |
They're pulling out. | Eles vãose embora. |
l'm pulling out. | Eu me retirando. |
We're pulling out. | Vamos embora daqui. |
I'm pulling stakes. | Voume embora. |
It's pulling out. | Está a afastarse. |
Stop pulling my hair! | Para de puxar o meu cabelo! |
Stop pulling my hair! | Pare de puxar o meu cabelo! |
Stop pulling my hair! | Parem de puxar o meu cabelo! |
Stop pulling my hair. | Para de puxar o meu cabelo! |
Stop pulling my hair. | Pare de puxar o meu cabelo! |
Stop pulling my hair. | Parem de puxar o meu cabelo! |
Not pulling with bike | Não puxar com moto |
I'm pulling him out! | Vou tirá Io! |
Pulling the puzzles apart | Solucionando os quebra cabeças |
The army's pulling out. | Temo que sim. O exército está a retirar. |
Now we're pulling out. | Agora, estamos a subir. |
Now he's pulling tricks. | Ele anda a fazer das suas. |
And nobody's pulling out. | Ninguém vai desistir. |
Frenchy, I'm pulling out. | Frenchy, vou partir. |
Look, we're pulling in! | Estamos a chegar! |
Pulling me off McLyntock. | Porque me impediu de matar o McLyntock. |
I'm pulling out. Uhhuh. | Estoume indo embora. |
Or someone pulling strings. | Ou alguém a puxar os cordelinhos. |
In Spider Man (2002), he appeared during Spider Man's first battle with the Green Goblin, pulling a little girl away from falling debris. | Em Homem Aranha (2002), ele aparece durante a primeira batalha do Homem Aranha contra o Duende Verde, puxando uma menina longe dos destroços de um prédio. |
Tom is pulling Mary's hair. | Tom está puxando o cabelo de Maria. |
Stop pulling your sister's hair. | Pare de puxar o cabelo de sua irmã! |
Are you pulling my leg? | 'Tб de sacanagem comigo, nгo 'tб? |
We're pulling towards each other. | Nós tõmbume lado a lado. |
'Gravity is pulling me down. | A gravidade está a puxar me para o fundo. |
After pulling out the needle | Depois de retirar a agulha |
Not the way they're pulling. | Näo pela forma como remam. |
Okay, Slim, we're pulling out. | Slim, vamos. |
You can't keep pulling this. | Não me vai fazer o mesmo em cada batida de caça! |
Related searches : Pulling Back - Pulling Down - Pulling Teeth - Pulling Device - Pulling Strings - Leg-pulling - Pulling Through - Pulling Test - Pulling Forward - Pulling Pit - Side Pulling - Pulling Arm