Translation of "pulling forward" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Forward - translation : Pulling - translation : Pulling forward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's as if the rod is pulling him forward!
É como se a vara o puxasse.
We should all being pulling together to find good, forward looking solutions to European transport problems.
Todos a favor de uma boa solução de futuro na questão europeia dos transportes.
Repeatedly pretending to move forward, then pulling back at the critical point, exacerbates political uncertainty and economic vulnerability.
Simular repetidamente um avanço, seguido de um recuo, até ao ponto crítico, agrava as incertezas políticas e a vulnerabilidade económica.
Pulling.
Puxando.
Start pulling!
Comecem a puxar!
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead.
E Rick Warren esta na frente, e se mantém na frente.
We're pulling out.
Vamos.
We're pulling in!
Estamos a chegar!
They're pulling out.
Eles vãose embora.
l'm pulling out.
Eu me retirando.
We're pulling out.
Vamos embora daqui.
I'm pulling stakes.
Voume embora.
It's pulling out.
Está a afastarse.
Stop pulling my hair!
Para de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair!
Pare de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair!
Parem de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Para de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Pare de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Parem de puxar o meu cabelo!
Not pulling with bike
Não puxar com moto
I'm pulling him out!
Vou tirá Io!
Pulling the puzzles apart
Solucionando os quebra cabeças
The army's pulling out.
Temo que sim. O exército está a retirar.
Now we're pulling out.
Agora, estamos a subir.
Now he's pulling tricks.
Ele anda a fazer das suas.
And nobody's pulling out.
Ninguém vai desistir.
Frenchy, I'm pulling out.
Frenchy, vou partir.
The train's pulling away.
O combóio está a partir.
Look, we're pulling in!
Estamos a chegar!
Pulling me off McLyntock.
Porque me impediu de matar o McLyntock.
I'm pulling out. Uhhuh.
Estoume indo embora.
Or someone pulling strings.
Ou alguém a puxar os cordelinhos.
Tom is pulling Mary's hair.
Tom está puxando o cabelo de Maria.
Stop pulling your sister's hair.
Pare de puxar o cabelo de sua irmã!
Are you pulling my leg?
'Tб de sacanagem comigo, nгo 'tб?
We're pulling towards each other.
Nós tõmbume lado a lado.
'Gravity is pulling me down.
A gravidade está a puxar me para o fundo.
After pulling out the needle
Depois de retirar a agulha
Not the way they're pulling.
Näo pela forma como remam.
Okay, Slim, we're pulling out.
Slim, vamos.
You can't keep pulling this.
Não me vai fazer o mesmo em cada batida de caça!
We'll be pulling for you.
Vamos torcer por ti.
Look, fella. I'm pulling out.
Olhem, amigos, tenho de ir.
You're both pulling my leg.
Estão ambos a brincar. Não.
Stop pulling me, you two!
Párem de me empurrar!

 

Related searches : Pulling Away - Pulling Back - Pulling Down - Pulling Teeth - Pulling Device - Pulling Strings - Leg-pulling - Pulling Through - Pulling Test - Pulling Pit - Side Pulling - Pulling Arm - Pulling Eye