Translation of "pursue an objective" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Objective - translation : Pursue - translation : Pursue an objective - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is an objective that we should consistently pursue. | Deveríamos prosseguir este objectivo de forma coerente. |
Both proposals pursue the same objective. | Ambas as propostas perseguem o mesmo objectivo. |
In this, all concerned pursue a common objective as partners. | To das as partes envolvidas pretendem, como parceiros, atingir um objectivo comum. |
An objective that we want to pursue mainly though social policies in sectors such as education and health. | Um objectivo que pretendemos concretizar em particular através das políticas sectoriais orientadas para a área social, como a política da educação e da saúde. |
I believe that this is the first objective for us to pursue. | Penso que este deverá ser o primeiro objectivo a perseguir. |
This meant that the conference could pursue a clearer and better defined objective. | Por conseguinte, a Conferência prosseguiu um objectivo bastante claro e bem definido. |
What strategy does the presidency intend to pursue in order to achieve this objective? | Que estratégia pensa a presidência seguir para realizar este objectivo? |
This is the overall objective that the Council should pursue determinedly on the world stage. | É este objectivo final que o Conselho deveria visar firmemente na cena internacional. |
It will be of little use to us to pursue an objective if, in pursuit of it, shipyards disappear in Europe, suffocating on the way. | De pouco nos servirá perseguir um objectivo se, enquanto caminhamos em direcção à sua consecução, os estaleiros desaparecerem na Europa, morrendo asfixiados pelo caminho. |
It is an objective that I would seek to pursue myself, not just as a lawyer but as one of my responsibilities as a Commissioner. | A certeza jurídica é um objectivo que eu próprio gostaria de assegurar, não só como advogado, mas também por ser essa uma das minhas responsabilidades como Comissário. |
We are unable to pursue that objective further at present and should all work towards reformulating it. | De momento não estamos a conseguir continuar a perseguir este objectivo, e todos deveríamos trabalhar para reformular este objectivo. |
I shall therefore pursue the campaign for Objective 1 status for the Highlands and Islands and for Objective 5 (b) status for the socalled Southern Highlands . | A minha circunscrição eleitoral sofreu um declínio maior na prosperidade relativa do que a maioria das outras regiões, e eu sustento que os estatísticos têm ainda que se pôr a par do impacto devastador das recentes perdas de postos de trabalho na indústria de construção de plataformas petrolíferas e com os custos do desastre de Braer nas ilhas Shetland. |
Personally, I feel that it is necessary to continue to pursue this objective with a coherent, continuing, sustainable policy. | Pessoalmente, considero que é necessário continuar a perseguir este objectivo com uma política coerente, constante e sustentável. |
So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D. | Decidi estudar artes plásticas em vez de Medicina, |
we shall consider it the objective opinion of an objective historian. | Bem, acho que deveríamos considerar a opinião... objectiva, de um historiador objectivo. Historiador? |
European technological community to pursue an over all European strategy. | O objectivo é digno de louvor, mas estarão os meios à devida altura? |
Objective truth is an illusion. | A verdade objectiva é uma ilusão. |
It is an objective, yes. | É um objetivo sim. |
That is an objective statement. | Esta é uma constatação objectiva. |
Associations are defined as recognized producer groups and will pursue the same objective as those groups but on a larger scale. | As associações são definidas como grupos de produtores reconhecidos e devem perseguir o mesmo objectivo que aqueles grupos, mas em escala maior. |
However, the main problem is with the definition of the objective which the European Union wishes to pursue with this text. | O problema principal reside, todavia, na definição do objectivo que a União Europeia deseja alcançar através deste texto. |
Any restrictions, controls or requirements must pursue a legitimate public policy objective, be non discriminatory, be proportionate and be applied uniformly. | As Partes devem basear se e recorrer às normas e instrumentos internacionais em matéria de trânsito de mercadorias. |
Any restrictions, controls or requirements must pursue a legitimate public policy objective, be non discriminatory, be proportionate and be applied uniformly. | As Partes garantem a cooperação e a coordenação, nos seus territórios, de todas as autoridades e organismos em causa, de modo a facilitar o tráfego em trânsito e promover a cooperação transfronteiras. |
We want the ECB to be able to pursue its main objective of safeguarding price stability in total independence including material independence. | Queremos que o BCE possa continuar, em toda a independência também material , o seu objectivo principal de manutenção da estabilidade dos preços. |
There is an objective and inaudible . | Há um objetivo e inaudível . |
Implications for cohesion as an objective | Diferenças nacionais relativamente às definições e prioridades |
An objective study by Rabbi Englebert. | AGITAM SESSÃO DO CONSELHO |
The whole of Portugal is an Objective I country, the whole of Greece is an Objective I country. | Todo o território de Portugal é uma região do objectivo n. 1, tal como todo o território da Grécia. |
The objective we need to pursue is a European social law that is comprehensible, workable, progressive and on a par with competition law. | O objectivo que deveremos visar é um direito social europeu legível, passível de resolução judicial e em pé de igualdade com o direito de concorrência. |
Number of patients with an objective response | Número de doentes com uma resposta objetiva |
Implications for cohesion as an objective 1.4. | Implicações para a coesão como objectivo 1.4. |
Matters must proceed on an objective basis. | Este aspecto deverá ser analisado de forma objectiva. |
The Road Map sets an ambitious objective. | O Roteiro de Paz fixa uma meta ambiciosa. |
Indeed, we are about to pursue that objective further by signing the first Stabilisation and Association Agreement with the Former Yugoslav Republic of Macedonia. | A iminente assinatura do primeiro acordo de estabilização e de associação com a ex República Jugoslava da Macedónia corresponde precisamente a essa perspectiva. |
I feel that we should pursue this objective through the association agreement, but dialogue on these issues is a requirement of the association agreement. | Penso que deveríamos tentar alcançar esse objectivo através do acordo de associação, mas esse acordo de associação pressupõe também um diálogo sobre estas questões. |
And this is not only an inter State objective, but also a European Community objective. | Este é um objectivo não só interestatal, mas também um objectivo comunitário e europeu. |
From here, Holden continued to pursue the goal of producing an Australian car. | Holden é uma marca de automóveis australiana pertencente à General Motors. |
Career In 1995, Miller relocated to Los Angeles to pursue an acting career. | Carreira Em 1995, Miller viajou para Los Angeles em busca de sua carreira no mundo do entretenimento. |
Now, why wouldn't this undermine an objective morality? | Agora, por que isto não iria minar uma moralidade objetiva? |
Now, why wouldn't this undermine an objective morality? | Porque é que isto minaria uma moral objetiva? |
Mr Bettini seems to want to define an economically strong region as one that does not qualify as an Objective 1 or an Objective 2 area. | Parece que o desejo do senhor deputado Bettini é definir uma região economicamente forte como sendo uma região que não preencha as condições para pertencer ao objectivo n2l ou ao objectivo n2 2. |
Šumava is simply an ideal place for an active holiday, whether you pursue it on foot or bike. | A serra de Šumava se apresenta como o sítio ideal para umas férias ativas, vá você a pé ou de bicicleta. |
did not pursue an occupation (or an activity treated as such as defined in Decision No 119) (15) | Não exerceu uma actividade profissional (ou não se encontrou numa situação equiparada, na acepção da Decisão n.o 119) (15) |
He assumes a new identity (Monsieur Madeleine) in order to pursue an honest life. | Ele assume uma nova identidade para seguir uma vida honesta, tornando se proprietário de uma fábrica e prefeito. |
The defence of an independent Europe is the right policy for us to pursue. | Pelo contrário, a coberto da IDE con duzirá a uma nova corrida ao armamento, a um reforço da já existente tendência de counter force e o uso de armas nucleares em conflitos limitados, com uma deterioração, sobretudo, na situação europeia. |
Related searches : Pursue One Objective - An Objective - Pursue An Application - Pursue An Investigation - Pursue An Investment - Pursue An Alternative - Pursue An Internship - Pursue An Acquisition - Pursue An Ambition - Pursue An Approach - Pursue An Interest - Pursue An Opportunity - Pursue An Agenda