Translation of "put aside money" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aside - translation : Money - translation : Put aside money - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's put this money aside for our summer trip.
Vamos separar esse dinheiro para nossa viagem de verão.
Let's put this money aside for our summer trip.
Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão.
Put that aside.
Ponha isso de lado.
The same amount of money needs to be put aside for a wide range of different risks.
É obrigatório reservar o mesmo montante para uma gama alargada de riscos diferentes.
The returnees shall be informed about the procedure regarding objects and money that have been put aside
Os repatriados devem ser informados sobre os procedimentos relativos aos objectos e ao dinheiro assim apreendidos
Yes, put that aside.
Sim, ponha isso aparte.
Put this package aside.
Ponha este pacote em outro lugar.
Can I put anything aside?
Quer reservar alguma coisa?
Put it aside for later use.
Ponha a de lado para ser utilizada mais tarde.
We have no further details worked out, no plans to put them into practice, certainly no programme, and we have no money put aside for this.
Não temos mais pormenores desenvolvidos, não temos planos para os pormos em prática e, sobretudo, não temos um programa nem reservámos meios financeiros para o efeito.
Sami and Layla put their differences aside.
Sami e Layla deixaram suas diferenças de lado.
We'll put that aside for a second.
Vamos colocar isso de lado por um segundo.
We can put hydrogen aside for now.
Nós podemos colocar o hidrogênio de lado por enquanto.
She put her knitting aside and stood up.
Ela pôs o seu tricô de lado e se levantou.
She put her knitting aside and stood up.
Ela deixou o seu tricô de lado e se levantou.
They have decided to put aside old wounds.
Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
They have decided to put aside old wounds.
Eles decidiram esquecer antigas mágoas.
I put them aside when we were married.
Recordações desagradáveis, mas pulas de parte para casar contigo.
In that case, you just put it aside.
Nesse caso vou escondêlo.
We're going to put that aside for a second.
E eu colocarei isso à parte por um instante.
She put 200 shekel aside for charity that morning.
Ela colocou 200 shekel de lado para a caridade naquela manh?.
So I have to keep some of the money set aside.
Então eu tenho que manter algum dinheiro de lado.
It took me dozens of years to set aside this money.
Eu levei doze anos para juntáIo.
It may well be that someone will realise, and point out, that there are enterprises that have to put aside a lot of money for these funds, whilst others get funding from their governments does this not put at a competitive disadvantage those who put money into these funds?
Alguém poderá muito bem lembrar se de chamar a atenção para o facto de haver empresas que têm de reservar grandes quantias de dinheiro para esses fundos, ao passo que outras obtêm o respectivo financiamento junto dos seus governos. Não se estará assim a colocar em desvantagem competitiva aqueles que investem dinheiro nesses fundos?
People put their differences aside to face natural disasters together
As pessoas colocam as diferenças de lado para enfrentar juntas desastres naturais
Dave but you won't put aside the ideas of theory
Dave mas não queres pôr de lado a Teoria
Put money in thy purse.
Quem vai pôr dinheiro na tua bolsa?
Put up your money, mister.
Ponha o seu dinheiro, amigo.
Instead, what he told us was to put aside childish things.
Ao invés disto, ele disse para pormos de lado coisas infantis.
He put his wrestling aspirations aside to help pay the bills.
Copeland colocou suas aspirações de wrestling de lado para ajudar a pagar as contas.
Instead, what he told us was to put aside childish things.
Pelo contrário, disse nos para pormos de lado as coisas infantis.
Put the money in the bank.
Coloque o dinheiro no banco.
Put the money in the bank.
Coloca o dinheiro no banco.
Put the money in the bank.
Põe o dinheiro no banco.
Put the money in the bank.
Ponha o dinheiro no banco.
But please put your money away.
Mas, por favor, guarde o seu dinheiro.
Put a piece of cake aside for me. I have to go.
Separe um pedaço de bolo para mim. Eu tenho que ir.
The fusion idea was put aside to concentrate on producing fission bombs.
A ideia de fusão foi posta de lado para se concentrar na produção de bombas de fissão.
So put that aside, and you might already see a pattern here.
Vamos deixar isso um pouco de lado, e você já pode ver um padrão aqui
I'll do the reserves in red, because we're going to want to pay attention to them later. Let's say I put 10 aside. So I put 100 gold pieces aside.
E eu vou fazer tudo de novo, assim como eu fiz da última vez.
94.6 of this money was set aside for Spain, and the rest for Portugal.
94,6 desta verba foi atribuída a Espanha e o resto a Portugal.
The proposal submitted is very sound, but there is no extra money set aside.
A proposta apresentada é muito válida, mas não há dotações de reserva.
The money that you put into the bank isn't even your money.
Leu bem.
As soon as he had put aside enough money to buy his own studio equipment, Wilson obliged this creation with several hours of music to provide evidence of its existence.
Wilson cita que foi iniciado logo quando ele possuía dinheiro suficiente para comprar seu próprio equipamento para estúdio.
Ideas deemed inappropriate for the play were put aside for the band's use.
Idéias consideradas impróprias para tocar foram postas de lado para utilização da banda.

 

Related searches : Put Money Aside - Money Put Aside - Put Aside - Put Money - Put Them Aside - Put Differences Aside - That Put Aside - Put That Aside - Put It Aside - Put Aside Time - Put Aside Differences - Put Ourselves Aside - Money Set Aside - Put Money Together