Translation of "put aside time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aside - translation : Put aside time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Put that aside.
Ponha isso de lado.
Yes, put that aside.
Sim, ponha isso aparte.
Put this package aside.
Ponha este pacote em outro lugar.
Can I put anything aside?
Quer reservar alguma coisa?
Put it aside for later use.
Ponha a de lado para ser utilizada mais tarde.
Sami and Layla put their differences aside.
Sami e Layla deixaram suas diferenças de lado.
We'll put that aside for a second.
Vamos colocar isso de lado por um segundo.
We can put hydrogen aside for now.
Nós podemos colocar o hidrogênio de lado por enquanto.
In the subsequent course of Question Time we put aside questions the authors of which were not present.
mente a sua inquietação com esta questão, será que ele apoiaria que o governo irlandês assinasse a Convenção das Nações Unidas sobre o Mar, para que aqueles pescadores que transgridem a lei pos sam ser perseguidos no alto mar por actos de pirataria, em vez de tentar humilhar o senhor deputado Cooney com uma argumentação que aliás é inexacta?
She put her knitting aside and stood up.
Ela pôs o seu tricô de lado e se levantou.
She put her knitting aside and stood up.
Ela deixou o seu tricô de lado e se levantou.
They have decided to put aside old wounds.
Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
They have decided to put aside old wounds.
Eles decidiram esquecer antigas mágoas.
I put them aside when we were married.
Recordações desagradáveis, mas pulas de parte para casar contigo.
In that case, you just put it aside.
Nesse caso vou escondêlo.
Let's put this money aside for our summer trip.
Vamos separar esse dinheiro para nossa viagem de verão.
Let's put this money aside for our summer trip.
Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão.
We're going to put that aside for a second.
E eu colocarei isso à parte por um instante.
She put 200 shekel aside for charity that morning.
Ela colocou 200 shekel de lado para a caridade naquela manh?.
People put their differences aside to face natural disasters together
As pessoas colocam as diferenças de lado para enfrentar juntas desastres naturais
Dave but you won't put aside the ideas of theory
Dave mas não queres pôr de lado a Teoria
Instead, what he told us was to put aside childish things.
Ao invés disto, ele disse para pormos de lado coisas infantis.
He put his wrestling aspirations aside to help pay the bills.
Copeland colocou suas aspirações de wrestling de lado para ajudar a pagar as contas.
Instead, what he told us was to put aside childish things.
Pelo contrário, disse nos para pormos de lado as coisas infantis.
Put a piece of cake aside for me. I have to go.
Separe um pedaço de bolo para mim. Eu tenho que ir.
The fusion idea was put aside to concentrate on producing fission bombs.
A ideia de fusão foi posta de lado para se concentrar na produção de bombas de fissão.
So put that aside, and you might already see a pattern here.
Vamos deixar isso um pouco de lado, e você já pode ver um padrão aqui
I'll do the reserves in red, because we're going to want to pay attention to them later. Let's say I put 10 aside. So I put 100 gold pieces aside.
E eu vou fazer tudo de novo, assim como eu fiz da última vez.
I think it's time for me to step aside.
Eu acho que é hora de eu pedir demissão.
It is time Member States put their own commercial agendas aside and pulled out all the stops for human rights on a European level.
É altura de os Estados Membros porem de lado as suas agendas comerciais e fazer tudo quanto esteja ao seu alcance em prol dos direitos do Homem a nível europeu.
Ideas deemed inappropriate for the play were put aside for the band's use.
Idéias consideradas impróprias para tocar foram postas de lado para utilização da banda.
It takes humility and courage... to put aside your own biases and assumptions.
É preciso humildade e coragem... para pôr de lado seus preconceitos e suposições.
The government encourages Parliaments to set aside time to transpose Directives in good time.
O Governo insta o Parlamento a consagrar tempo à transposição de directivas cumprindo os prazos fixados.
It is assumed that there are religious origins, but that has been put aside.
Supõe se que que ela tenha origens religiosas, mas isso foi em segundo plano.
In other words, it is not acts of God that we should put aside.
Em outras palavras, não são atos de Deus que poderiamos colocar de lado.
In other words, it is not acts of God that we should put aside.
Por outras palavras, não são os casos fortuitos que temos que pôr de parte.
Both parts of the budgetary authority have put aside institutional disputes on humanitarian grounds.
Presidente. Seguem se na ordem do dia as declarações do Conselho e da Comissão sobre a situação na Bósnia Herzegovina.
Then I pledge my word to put all else aside until she's free again.
Então doulhe a minha palavra de tudo fazer até ela estar livre novamente.
But most of those in Davos put aside these problems to celebrate the euro s survival.
Mas a maior parte dos que estiveram em Davos puseram estes problemas de parte para celebrar a sobrevivência do euro.
So turn aside from them (do not punish them), and put your trust in Allah.
Mas (a verdade é que) Deus registra tudo quanto, durante a noite, confabulam.
She put her hands under the leaves and began to pull and push them aside.
Ela colocou as mãos sob as folhas e começou a puxar e empurrar los de lado.
Thank God, I have pretended to forgive him, but did he put aside what happened?
Por sorte, eu fingi tê lo perdoado, mas será que ele havia esquecido o que aconteceu?
Then people will put aside their fears and support the huge project of enlarging Europe.
Desse modo, os cidadãos abandonarão as reservas e apoiarão o grande projecto do alargamento da União Europeia.
The war years must be put aside, and the responsibilities of peace must be considered.
Têm de deixar aparte os anos da guerra, e as responsabilidades da paz têm de ser consideradas.
The Council regulation for the application of set aside schemes by the Member States gives the general purposes to which set aside land may be put.
O regulamento do Conselho relativo à execução pelos Estados membros do sistema de retirada das terras aráveis indica a utilização geral que pode ser feita das terras retiradas pousio, pastagem, produção de determinadas leguminosas secas, conversão em superfície florestal ou utilização para fins não agrícolas, tendo sempre em conta a preservação e protecção do ambiente rural e, evidentemente, as normas locais em matéria de utilização das terras.

 

Related searches : Put Aside - Aside Time - Put Them Aside - Put Differences Aside - That Put Aside - Put That Aside - Put It Aside - Put Money Aside - Put Aside Money - Money Put Aside - Put Aside Differences - Put Ourselves Aside - Put Time - Time Set Aside