Translation of "put time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Put time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Put in, Having a wonderful time.
Escreve Estamos a divertirnos.
Time to put out the light!
Agora voute apagar as luzes.
Here, I'll put up this time.
Espere, eu dou a moeda desta vez.
Put in time and it's over.
Cumprese pena e acabou.
So either put our San Francisco time in new york time.
Então coloque o horário de San Francisco no horário de Nova York.
Last time, he put the dirt first.
Há uma coisa a dizer.
It's time to put an end to this.
É hora de acabar com isso.
It was time to put right this delay.
Era tempo de vencer esse atraso.
No time to put on your face, eh?
Já não tens tempo para te pintar?
It's time we put an end to this!
Há que pôr cobro a isto!
It's time I put a stop to it.
É tempo de acabar com isso.
What time do you put your son to bed?
A que horas você coloca o seu filho para dormir?
Put your next dose in at the usual time.
A aplicação seguinte deve ser feita à hora habitual.
Put your next dose in at the usual time.
Administre a próxima dose no horário previsto.
For the last time, put them on the table.
Pela última vez te peço que os ponhas na mesa.
Well, he's put his foot in it this time.
Desta vez ele meteu a mão onde não podia!
I've put too much time and effort into it.
Investi demasiado tempo e esforço nele
To put it the way we put it last time it lost weight, it's accelerated downwards.
Para colocá lo como colocá lo a última vez perdeu peso, é acelerada para baixo.
And then we can subtract or put the New York time in San Francisco time.
E então podemos subtrair ou colocar o horário de Nova York no horário de San Francisco.
My laptops break all the time so I don't have time to put stickers on.
Meus laptops quebram a todo momento então nem tenho tempo de adesiva los.
And it was time for us to put oxygen in.
E era então hora de nós colocarmos oxigênio.
And why I don't put it in the same time?
E por que eu não jogo direto isso daqui?
I put it on this cool little time line thing.
Pu lo nesta pequena linha de tempo.
At that time no price proposals had been put forward.
Nessa altura, não havia diferença de preços na Mesa.
Now it is time to put this strategy into effect.
É chegado o momento de pôr em prática essa estratégia.
What's the old gentleman trying to put over this time?
O que é que este velho cavalheiro está a pedir desta vez?
He put together two different media from different periods of time.
Ele colocou juntos duas mídias diferentes de dois períodos de tempo.
There comes a time when we are put to the test.
Só que chega um momento em que somos colocados a prova.
Then mother put Sara in my arms for the first time...
Então, a mãe pôs a Sara nos meus braços pela primeira vez. Eu toquei a Beleza...
The question itself was put at the time of those events.
Essa questão havia surgido por altura dos acontecimentos.
It is time that Jacques Delors put a stop to it.
Presidente. Depende da resposta que nos der o senhor comissário Pandolfi.
It is time to put the money where the mouth is.
Chegou o momento de se ajudar quem precisa.
It is time the Commission put its own house in order.
É altura de a Comissão pôr a sua casa em ordem.
It is high time we put our minds to the problem.
Não é sem tempo que se inicia este trabalho.
It has been effectively put on quarter time since November 2001.
De facto, desde Novembro de 2001 que não funciona em pleno.
For the time being, I shall put forward a practical proposal.
Para já, avanço uma proposta concreta.
Well, look here, you put more water in it next time!
Olhe lá uma coisa, para a próxima ponha mais água.
We nearly put one over on that old gypsy that time.
Quase que levávamos à certa aquele velho cigano dessa vez.
It Was time for Hitler to put his plan into action.
Era a hora de Hitler colocar o seu plano em ação.
It's time to put corporations back in their place and to put people back in charge of our democracy.
É altura de pôr as empresas novamente no seu lugar e de pôr as pessoas novamente encarregues da nossa democracia.
We know when time is equal to 0 let me put this this way. This is time.
Este é o tempo.
Council have actually, from time to time and to their great credit, put important matters to the vote.
O Presidente do Conselho em exercício citou o rei Guilherme 111. Talvez isso dê ao povo do Ulster uma réstea de esperança nesta ocasião.
This is the first time I've ever put pepper on my eggs.
É a primeira vez que eu boto pimenta nos meus ovos.
Please fill in date and time when you put your patch on.
Por favor preencha a data e a hora a que colocou o seu sistema.
This is ludicrous, and it's time to put a stop to it.
Isso é ridículo, e é hora de acabar com essa situação.

 

Related searches : Put Aside Time - Put Put Put - Put-put - Put Put - Put - Staying Put - Put Ahead - Is Put - Put Against - Put Paid - I Put - Put Before - Have Put - Was Put