Translation of "quest for success" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Quest - translation : Quest for success - translation : Success - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bangladesh s Quest for Justice
O Bangladesh em Busca de Justiça
Prepare for your bridal quest,
Preparese para ir em busca da noiva, Rei Gunther, pois...
C208 C216 (QUEST 1 and QUEST 2
C208 C216 (QUEST 1e QUEST 2
Everybody ready for your next quest?
Todo mundo pronto para o próximo desafio?
Quest.
II.
I like that kind of quest for my daughter, and I like that kind of quest for my son.
Gosto desse tipo de missão para a minha filha e gosto desse tipo de missão para o meu filho.
Quest for funding The continuing success of the OAO program encouraged increasingly strong consensus within the astronomical community that the LST should be a major goal.
A odisseia pelo financiamento O continuado sucesso do programa OAO encorajava um forte e cada vez maior consenso entre a comunidade astronômica de que o LST devia ser a meta principal.
1986 (with Eric Dunning) Quest for Excitement.
1986 (com Eric Dunning) Quest for Excitement.
A dangerous quest for a lone hunter.
Uma tarefa perigosa para uma aventureira só.
Progress Quest
Progress Quest
Quest Game
Jogo de AventurasName
The armed forces and the quest for arms
As Forças Armadas e a procura pelo armamento
In quest for a phylogeny of Mesozoic mammals.
In quest for a phylogeny of Mesozoic mammals.
Simple game quest.
Uma missão simples de jogo.
That's the quest.
É o que busco.
2nd Quest ... rev.
ISBN 972 23 2241 9 MARQUES, Leonado A.
Example vision quest.
Exemplo busca da visão.
Simple game quest.
Uma simples tarefa num jogo.
The quest for knowledge and understanding never gets dull.
A procura de conhecimento e compreensão nunca se torna enfadonha.
The quest for knowledge and understanding never gets dull.
A procura pelo conhecimento e pela compreensão nunca se torna monótona.
Yes, accession will have a positive impact in terms of the quest for economic development in China, and therefore on the quest for internal reforms.
Por outro lado, a adesão terá um impacto positivo na prossecução do desenvolvimento económico da China e, portanto, também na prossecução das reformas internas.
The Prize The Epic Quest for Oil, Money, and Power .
The Prize The Epic Quest for Oil, Money, and Power .
So how do we proceed in our quest for happiness?
Podemos regozijar nos com o sofrimento alheio. Então como prosseguimos na nossa busca pela felicidade?
All that happened during our mystery solving quest? For real?
Tudo isso aconteceu enquanto resolvíamos o mistério?
Its fundamental mission, the quest for peace, has been forgotten.
Repitamo lo, a guerra não resolverá nada.
IT WAS A QUEST.
Foi uma jornada.
Our quest is practically finished.
Nossa busca é praticamente terminado.
He is most famous for his involvement in the quest for the Holy Grail.
É conhecido, principalmente, pela sua participação na Demanda do Santo Graal.
Ideals and the quest for freedom will also play a critical role.
Os ideais e a procura da liberdade também desempenharão um papel fundamental.
Poznansky, Alexander Tchaikovsky The Quest for the Inner Man (Lime Tree, 1993).
Poznansky, Alexander Tchaikovsky The Quest for the Inner Man (Lime Tree, 1993).
...start checking the Sierra website, looking for word of King's Quest IX.
De fato, King's Quest VIII foi um fracasso em vendas e acabou sepultando a série.
Venice is to be sacrificed in the idiotic quest for financial gain.
É preciso sacrificar Veneza a uma luta idiota por lucros pecuniários.
So good job. Quest number three.
Então, parabéns! Desafio número três.
It included King's Quest Mask of Eternity , plus the first seven games in the King's Quest Collection.
King's Quest VIII Mask of Eternity Em o último jogo oficial da série foi lançado.
And that last point has made visual effects a constant quest for perfection.
E este último ponto tornou os efeitos visuais uma busca constante pela perfeição.
But this has led, in turn, to an anxious, balkanizing quest for identity.
Mas isto levou, por sua vez, a uma busca ansiosa e balcanizada de identidade.
So that's what we're working on in our quest for the universal translator.
É nisto que nós estamos a trabalhar, na nossa busca pelo tradutor universal.
And that last point has made visual effects a constant quest for perfection.
E este último aspeto fez dos efeitos visuais uma constante demanda pela perfeição.
Secondly, the domestic market is abandoned in a fanciful quest for foreign markets.
Segundo factor, o mercado nacional fica abandonado enquanto se parte à conquista das quimeras dos mercados externos.
Antonio Damasio The quest to understand consciousness
Antonio Damasio A busca para entender consciência
But her quest was not finished then.
Em 1969 a estrutura foi resolvida.
and let thy Lord be thy Quest.
E volta para o teu Senhor (toda) a atenção.
But I'm here upon a bitter quest.
Trouxeme aqui uma missão amarga.
That would not have posed us any problems in our quest for a compromise.
Isso não representaria mesmo qualquer problema para nós, na procura de uma solução de compromisso.
Yet, the quest for profits cannot be reconciled with the defence of public health.
Ora, a corrida aos lucros é incompatível com a defesa da saúde pública.

 

Related searches : Quest For - Quest For Peace - Quest For Innovation - Quest For Profit - Quest For Performance - Quest For Yield - Quest For Revenge - Quest For Quality - Quest For Freedom - Quest For Justice - Quest For Meaning - Quest For Vengeance - Quest For Love