Translation of "ran from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Ran away... from me! | Fugiu? De mim? |
Blood ran from his wound. | O sangue escorria do ferimento dele. |
He ran away from home. | Ele fugiu de casa. |
Tom ran away from home. | Tom fugiu de casa. |
He ran away from her. | Ele correu para longe dela. |
Tom ran away from Mary. | Tom correu da Mary. |
I ran away from home. | Eu fugi de casa. |
I ran away from home. | Fugi de casa. |
I ran away from him. | Eu fugi dele. |
No, I ran away from it. | Não, eu escapei dele. |
I ran away from you once. | Fugi de ti uma vez. |
She ran away from me, Rusty. | Fugiu de mim, Rusty. |
Elsewhere , which ran from 1982 to 1988. | Elsewhere de 1982. |
That's why Jenny ran away from you. | O que? |
Your boy ran away from his school. | O seu filho fugiu da escola. |
I ran away last night, from school. | Confessar? |
It ran on ABC from 1988 through 1993. | Durou seis temporadas na rede americana ABC, de 1988 a 1993. |
Bubblegum's classic period ran from 1967 to 1972. | O período clássico de bubblegum correu de 1967 a 1972. |
The programme originally ran from 1963 to 1989. | O programa originalmente funcionou de 1963 a 1989. |
Around me are the animals I ran from. | Ao meu redor estão os animais, de que fugi. |
When she was thirteen, she ran away from home. | Quando tinha treze anos, ela fugiu de casa. |
I ran away from home when I was thirteen. | Eu fugi de casa quando eu tinha treze anos. |
I ran away from home when I was thirteen. | Fugi de casa quando eu tinha treze anos. |
The series ran from January 1987 to May 1988. | Filmografia Ligações externas |
We in Parliament cannot ran away from the subject. | Debates do Parlamento Europeu |
When I got loose from John, I ran back. | Quando me soltei do John, voltei. |
But I ran across Jerry Bartlett from our squadron. | Mas encontrei o Jerry Bartlett, do nosso esquadrão. |
The Hejaz Railway ran from Istanbul to Medina via Damascus. | A ferrovia Hijaz ia de Istanbul até Medina via Damasco. |
No, I ran into an old friend from the army. | Não, encontrei um velho amigo do exército. |
Humans ran and ran all the time. | Humanos corriam e corriam o tempo todo. |
Humans ran and ran all the time. | Os humanos corriam e corriam a toda hora. |
I ran and ran, but she's gone. | Eu corri... corri, mas ninguém. |
If everyone ran from an argument, there'd be a stampede, already! | Se todos fugissem às discussões haveria uma linda debandada! |
So that's why you ran away from us, you naughty boy. | Então, foi por isso que nos fugiu, seu malandro. |
After retiring from the stage, Cavalieri ran a cosmetic salon in Paris. | Depois dessa última temporada, Cavalieri montou uma loja em Paris. |
So when they sighted Our punishment, behold, they ran away from it. | Porém, quando se deram conta do Nosso castigo, eis que tentaram fugir dele precipitadamente. |
PERF II, which ran from July 2001, was closed in September 2002. | PERF O PERF II, que funcionou a partir de Julho de 2001, foi encerrado em Setembro de 2002. |
I ran until I thought my heart would burst from my chest. | Corri até sentir que o coração me rebentava no peito. |
Mary ran. | Mary correu. |
He ran. | Ele correu. |
He ran. | Ele corria. |
Who ran? | Quem correu? |
Tom ran. | Tom correu. |
Tom ran. | O Tom correu. |
I ran. | Eu corri. |
Related searches : Ran - Ran An - Also-ran - Ran Smoothly - Ran Well - Ran Competition - Ran Wild - Ran For - Ran Past - Have Ran - Were Ran - Ran Across - Ran Aground - We Ran