Translation of "rather less" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Rather less than more. | Mais ou menos. |
You've been flying more missions rather than less. | Tens voado mais missões do que menos. |
The first option is for us to become a military power like the USA, albeit rather less powerful, less imperialist and less efficient. | Portanto, a primeira opção consiste em tornarmo nos numa potência militar como os EUA, só que um pouco menos forte, um pouco menos imperialista, um pouco menos eficiente. |
Matters are organised rather less well in the majority of developing countries. | Pior é a situação na maior parte dos países em desenvolvimento. |
If someone says would you rather do less work or more work, we'd typically say I prefer to do less work. | Se alguém diz você preferia fazer menos trabalho ou mais trabalho, nós normalmente diria que eu prefiro fazer menos trabalho. |
received a splendid brochure, but I must say the contents are rather less splendid. | Pela análise desse relatório, verificamos que há 400 milhões de ecus para a União Soviética e 70 milhões de ecus para as populações curdas, utili zando se aliás a expressão populações iraquianas de origem curda . |
We should be spending more to alleviate this crisis rather than contemplating spending less. | Devíamos estar a gastar mais para atenuar a crise, em vez de considerarmos a possibilidade de gastarmos menos. |
However, I am a little put out that German politicians are rather less enthusiastic. | Em contrapartida, lamento que os políticos alemães tenham mais reservas a este respeito. |
We have yet to see specific figures, but I rather think that it is less than we think and therefore less threatening. | Claro que tenciona mos observar com um certo espírito crítico os resultos e defender os nossos interesses. |
Isn t better to have fewer subjects with more focus rather that many but less focus. | Não é melhor ter menos disciplinas com mais dedicação do que muitas mas menos dedicação? |
In a rather less militant position, Twitter user Andrei Millán ( AndreiMillan) backs up President Morales | Numa posição bastante menos militante, o usuário do Twitter Andrei Millán ( AndreiMillan) apoia o presidente Morales |
Transformation of less competitive regional economies takes decades rather than months, while new sorts of | A transformação das economias regio nais menos competitivas leva décadas e não meses, enquanto novos tipos de problemas inevitavelmente surgirão de tempos a tempos. |
Like good bureaucrats you recommend the wheelbarrow rather than the lorry because it is less polluting. | Como bons burocratas que são, vocês preconizam o carrinho de mão em vez dos veículos pesados, porque é menos poluente. |
In the United States, there is rather less concern for semantics and more for practical action. | Nos Estados Unidos, há uma menor preocupação com a semântica e um maior número de acções concretas. |
So they actually think they've hit the person less hard than they have rather like the tickling. | Então elas pensam que acertam a outra com menos força do que fizeram assim como as cócegas. |
Accounting disclosure is less useful information, many numbers are disclosed grouped, rather than separately for each business. | Contabilidade divulgação é menos informação útil, muitos números são divulgados agrupados, e não separadamente para cada negócio. |
So they actually think they've hit the person less hard than they have rather like the tickling. | Por isso, acreditam que bateram com menos força do que fizeram tal como as cócegas. |
All the straits are rather shallow with a minimal depth of the order of 100 meters or less. | Todos os estreitos são bastante rasos com uma profundidade mínima da ordem de 100 metros ou menos. |
Less serious, because to establish a link between illiteracy and malnutrition, for example, is going rather too far. | O primeiro é o de que o analfabetismo está intimamente ligado ao ciclo geral da pobreza. Pobreza de meios materiais, mas igualmente pobreza de ideias, pobreza de iniciativas, pobreza de regulamentação inovadora. |
Would it not be simpler to give them a little less money rather than making them pay tax? | Não seria mais simples dar lhes um pouco menos e não os obrigar a pagar impostos? |
Let me specifically mention in this connection Commissioner Fischler, who has rather less of a problem with budgets. | Permitam me que, a este propósito, mencione especificamente o Comissário Fischler, cujo maior problema não é com os orçamentos. |
circumstances it would have been preferable for the tone of this report to have been rather more scientific and above all rather more modest and less selectively indignant! nant! | Quem se acobardar perante estas e outras violações graves, de referir os países e autores na CE, perde o direito de acusar outros países fora da CE. |
And then you change the photograph he's shooting at, and it suddenly becomes rather grim and maybe less accessible. . | E aí você muda a fotografia que ele está atirando em, e subitamente isso se torna mais chocante e talvez menos acessível. |
Life forms based in ammonia (rather than water) have been suggested, though this solution appears less optimal than water. | Formas de vida baseadas em amônia (em vez de água) já foram sugeridas, embora esta solução pareça pior do que a água. |
For example, all else being equal, we prefer to be in a job that pays more rather than less. | Por exemplo, considerando tudo igual, prefiro estar em um emprego para pagar mais em vez de menos. |
And then you change the photograph he's shooting at, and it suddenly becomes rather grim and maybe less accessible. | E quando a fotografia para a qual ele está a disparar é mudada, torna se subitamente amargo e talvez menos acessível. |
It is not rather ambitious to ensure peace, democracy and human rights in the whole of Europe, no less? | Garantir a paz, a democracia e o respeito dos direitos do Homem repare se em toda a Europa! foi, de facto, visar muito alto. |
(c) 1 of VAT on goods and services throughout the Union, accounting for rather less than half the total revenue | uma proporção de 1 do IVA sobre bens e serviços no interior da União, e que contribui para menos de metade do total de receitas |
The winding up of the Warsaw Pact has in some ways made the world less stable rather than more stable. | E então, se os generais de gabinete desejam outro cenário para fazerem jogos perigosos com caros e perigosos brinquedos? |
We do not need to regulate less, but rather to give greater resources to the authorities responsible for monitoring work. | É necessário, não regulamentar menos, mas antes reforçar os meios das administrações encarregadas do controlo do trabalho. |
The Commission is, however, of the opinion that this will lead to less rather than more harmonisation of tobacco taxation. | No entanto, a Comissão é da opinião de que isso conduzirá a uma harmonização menor, e não maior, da tributação sobre o tabaco. |
Madam President, I cannot but endorse the rapporteur s view, as Europe needs more fiscal competition rather than less of it. | Senhora Presidente, não posso senão subscrever a opinião da relatora, pois a Europa precisa de mais, e não menos, concorrência fiscal. |
He added that a less noisy call to prayer is more likely to enter a person's heart rather than loud sounds. | Ele acrescentou que um aviso menos barulhento está mais propício a entrar no coração dos homens. |
The United States has offered rather less than half of the tariff peak reductions which we in the Community have sought. | Os Estados Unidos propuseram uma redução dos níveis máximos tarifários bastante inferior a 50 , que é o que a Comunidade pretende. |
It must mean that in the future we will be eating more vegetarian food and rather less meat, and so on. | Certamente este imperativo implica que no futuro passemos a produzir e a incluir na nossa alimentação um pouco mais de vegetais e menos carne. |
I feel rather hesitant about advancing proposals on this issue, Commissioner, but I would invite the Commission to be less reticent. | Perante esta questão, eu, Senhor Comissário, sinto alguma timidez em avançar com propostas, mas gostaria de instar a Comissão a ser menos tímida. |
At the moment it seems that the Haider Party is getting more support rather than less from the opposition by outside governments. | De momento, tudo leva a crer que o partido de Haider está a obter mais apoio, não menos, face à oposição dos governos de outros Estados Membros. |
Several speakers have said, and I should like to stress this, that Turkey has become more, rather than less, important to us. | Por várias vezes foi aqui afirmado e eu insisto neste ponto que a Turquia adquiriu ainda mais importância para nós. |
I hope it follows the lead given by foreign ministers, which makes the discussion on these occasions rather less formal and hidebound. | Espero que esta siga o exemplo dos Ministros dos Negócios Estrangeiros, o que torna a discussão bastante menos formal e inflexível nestas ocasiões. |
With all due respect to these other proposed debates, they are rather less relevant to us in terms of their subject matter. | Com o devido respeito pelos outros debates propostos, as matérias que abordam são bastante menos relevantes para nós. |
You ll lose even more weight if you go to whole foods and less fat, and you ll enhance your health rather than harming it. | Você perderá ainda mais peso se passar a comer mais comida integral e menos gordura, e vai melhorar a saúde ao invés de prejudica la. |
However, he preferred the original game's Guybrush design, and believed that the new control system was rather less intuitive than the old one. | Mesmo assim, ele preferiu a aparência original de Guybrush, também crendo que o novo sistema de controle era menos intuitivo do que o antigo. |
We are also less than satisfied with the rather facile response of the Commission in the face of the Council's decision last year. | Em nome do Grupo SociaUsta, aprovo portanto o relatório GU Robles, e em particular a alteração 6 que retoma a minha proposta de 15 de Abril de 1991. |
The fixing of agricultural prices seems to have turned into a rather meaning less ritual, a sacrifice without victims, a meal without food. | A determinação dos preços agrícolas parece ter se transformado num ritual com pouco significado, num sacrifício sem vítimas, numa refeição sem comida. |
Amendments Nos 26 and 28 to 13(5) therefore seemed rather confused one seeking less and one seeking more detailed information for consumers. | As alterações 26 e 28 ao nº 5 do artigo 13º aparentavam, pois, ser bastantes confusas, porque enquanto uma reclamava mais informações circunstanciadas para o consumidor, a outra reclamava menos. |
Related searches : Less Rather Than - Rather Than Less - Less And Less - And Rather - Rather Vague - Rather Common - Rather Important - Rather Limited - A Rather - Rather Different - Rather Rare - Rather Complex