Translation of "reason enough" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Enough - translation : Reason - translation : Reason enough - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Isn't that reason enough? | Não é uma boa razão? |
The first is reason enough. | O primeiro motivo já é suficiente. |
It's more than enough reason for pessimism. | É razão mais do que suficiente para pessimismo. |
Right there is reason enough to have uniforms. | Bem aí é motivo suficiente para se ter uniforme. |
Right there is reason enough to have uniforms. | Logo aí, já é razão suficiente para haver uniformes. |
Well the reason is because there's not enough donor cycles. | Bem, a razão é porque não existem doadores suficientes. |
And the reason is not that we're not spending enough money. | E a razão não é que não estejamos a gastar dinheiro suficiente. |
That is a good enough reason for not making the change. | É razão mais do que suficiente para não fazer qualquer modificação. |
That is reason enough for us to vote against this text. | Essa razão basta nos para que os convidemos a votarem contra este texto. |
This, to my mind, is reason enough to reject this report. | Penso que é uma razão suficiente para rejeitar este relatório. |
The reason why you failed is you did not try hard enough. | A razão pela qual você falhou é não se ter esforçado bastante. |
That is, in my view and that of my group, reason enough. | Na minha opinião, e na opinião do meu grupo, é razão suficiente. |
We became bald bodied, oddly enough for one reason or another, they didn t. | Nós ficamos sem pelos, curiosamente por uma ou outra razão, eles não ficaram. |
We became bald bodied, oddly enough for one reason or another, they didn't. | Perdemos o pelo corporal, estranhamente por qualquer razão, e eles não. |
All in all, a good enough reason to abandon the Betuwe line project. | Tudo considerado, um bom motivo para abandonar a linha da Betuwe. |
Isn't that reason enough for a royal ward who must obey her guardian? | Näo bastará a uma pupila real, que deve obedecer ao tutor? |
That is reason enough not to ask Russia to investigate infringements and war crimes. | Nesse sentido, não basta pedirmos à Rússia que investigue todas as atrocidades e todos os crimes de guerra. |
This is the reason for my request, and I cannot repeat it often enough. | Esta é a razão do meu pedido, e não me canso de a repetir. |
Smoking is therefore a serious threat to public health. Reason enough to discourage smoking then. | Logo, fumar constitui uma ameaça grave à saúde pública, o que é razão suficiente, portanto, para se desencorajar o consumo de tabaco. |
The reason Tom is fat is because he eats too much and doesn't get enough exercise. | Tom é gordo porque ele come demais e não se exercita o suficiente. |
A Council that did not want to vote, although there was enough reason to do so. | Um Conselho que não quis votar, embora para tal houvessem razões suficientes. |
So I too think, as does Commissioner Millan, that we have reason enough to be satisfied. | Trata se de uma questão geral. |
For this reason, mere comparisons of transshipments of goods in 1993 and 1992 are not enough. | Nesta matéria, a Comissão dispõe de dados que não apontam claramente para uma diminuição de actividade. |
Enough reason to fight it and to coordinate and intensify the investigation activities at European level. | Esse facto é motivo suficiente para lutarmos contra este tipo de crime, e, para o efeito, se coordenar e intensificar a sua detecção a nível europeu. |
For this reason, it is not enough merely to review Article 202 it must be amended. | Por isso, não é suficiente uma mera revisão do artigo 202º ele tem de ser alterado. |
As far as I am concerned, this is reason enough to vote against this whole directive. | No que me diz respeito, considero haver razões de sobra para votar contra a directiva, no seu conjunto. |
You eat candy only for the beautiful taste... and this is enough reason to eat candy. | Você chupa bombons somente por ser gostoso... e isso é razão suficiente para chupar bombons. |
I believe that this is reason enough to demand that the report be referred back to committee. | Neste Parlamento, é costume existirem muito poucos argumentos. Mal |
All these points are reason enough to call on the Commission to undertake its own comprehensive study. | Todos estes aspectos são motivos suficientes para exigir à Comissão que elabore um estudo específico aprofundado. |
A desire to safeguard basic rights should be reason enough for voting in favour of the report. | O desejo de assegurar direitos fundamentais deveria bastar para votar a favor do relatório. |
The reason, of course, is that there are not enough votes to be gained in addressing these matters. | O motivo, claro, é que não se obtém votos suficientes se estes assuntos forem abordados. |
There's always some reason to feel not good enough and it's hard at the end of the day | Sempre há alguma razão Para não se sentir bom o suficiente E isso é difícil no fim do dia |
When your body does not make enough growth hormone and for this reason you are not growing properly. | Quando o corpo não produz suficiente hormona do crescimento e por esta razão não cresce devidamente. |
All in all, in our opinion, reason enough to leave the idea of a political union well alone. | Espero que não seja tarde demais para isso. |
The reason is that the problem is still growing and the European Union is not showing enough determination. | Pois bem, porque o problema continua a crescer e a União Europeia não dá mostras de suficiente determinação. |
For the same reason, these prices are equally not reliable enough to calculate a new injury elimination level. | No âmbito do reexame da forma das medidas, a Comissão considerou a estrutura do PMI dos compromissos. |
Moses said, If I ask you such questions again, abandon me you will have enough reason to do so. | Moisés lhe disse Se da próxima vez voltar a perguntar algo, então não permitas que te acompanhe, e me desculpa. |
Fox Alright, fair enough. You have a voice, an important reason to criticize myself, my company and anyone else. | Eu diria que nós no estamos tomando idéias de ninguém, en realidade. |
Well, that is enough reason for me to vote against anything. I do not think his kind of pro | Aos Tories do Parlamento Europeu, tai como aos seus colegas de Westminster, nunca faltam os expedientes eleito |
That in itself is a good enough reason for putting this subject at the top of our political agenda. | É positivo que tenha havido um debate a este respei to. |
This is reason enough, Madam President, for the Irish people to vote 'yes' a week today on June 18. | Isto é motivo suficiente, Senhora Presidente, para o povo irlandês votar sim de hoje a oito dias, em 18 de Junho. |
They all have the same virus, but they're different enough that there's reason to believe that they've been independently acquired. | Eles todos têm o mesmo vírus, mas eles são diferentes o suficiente para que não haja nenhuma razão para acreditar que eles foram adquiridos independentemente. |
People ask the wrong question, and surprisingly enough, they get the wrong answer, for that reason, if not for others. | As pessoas perguntam a coisa errada, e claro, recebem a resposta errada, por esta razão, senão por outras. |
Understanding what the choir sings in the fourth movement of Beethoven's Ninth Symphony is reason enough to learn German worldwide. | Entender o que o coro canta no quarto movimento da Nona Sinfonia de Beethoven é motivo bastante para se aprender o Alemão em todo o mundo. |
They all have the same virus, but they're different enough that there's reason to believe that they've been independently acquired. | Todos eles têm o mesmo vírus, mas são suficientemente distintos para acreditarmos que foram adquiridos de forma independente. |
Related searches : Good Enough Reason - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough - Barely Enough - Far Enough - True Enough - Large Enough - Big Enough - Sufficiently Enough