Translation of "receive punishment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Punishment - translation : Receive - translation : Receive punishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The disbelievers will soon receive a painful punishment. | Logo um castigo doloroso açoitará os incrédulos, entre eles. |
Is Italy to receive a fine by way of punishment? | Será a Itália condenada ao pagamento de uma multa? |
you will soon come to know who will receive a humiliating punishment, and find unleashed against him an everlasting punishment. | Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno. |
Say, Should I tell you who will receive the worst punishment from God? | Dize ainda Poderia anunciar vos um caso pior do que este, ante os olhos de Deus? |
Who will receive a humiliating punishment, and on whom will fall a lasting torment. | A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente. |
but those who deny the truth and deny Our signs will receive a humiliating punishment. | Em troca, os incrédulos, que desmentirem os Nossos versículos, sofrerão um castigo ignominioso. |
So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment. | Não invoqueis, portanto, juntamente com Deus, outra divindade, porque te contarás entre os castigados. |
Eschew all sin, open or secret Those who commit sin will receive due punishment for their sins, | Fugi do pecado, tanto confesso como íntimo, porque aqueles que lucram como o pecado serão castigados pelo quehouverem lucrado. |
But those who deny the truth will receive boiling water to drink and grievous punishment, for they disbelieved. | Os incrédulos, porém, terão por bebida água fervente e um doloroso castigo, por sua incredulidade. |
Verily, those who disbelieved in the Reminder (i.e. the Quran) when it came to them (shall receive the punishment). | Aqueles que degenerarem a Mensagem, ao recebê la, (não se ocultarão d'Ele). |
It is they who will receive the grievous punishment and in the Hereafter they will be the greatest losers. | Estes são os que sofrerão o pior castigo e, na outra vida, serão os mais desventurados. |
Let those who go against his order beware lest some affliction befall them or they receive a painful punishment. | Que temam, aqueles que desobedecem às ordens do Mensageiro, que lhessobrevenha uma provação ou lhes açoite um doloroso castigo. |
And if a man shall molest a woman captive against her will... he, too, shall receive the same punishment. | E se algum homem molestar uma mulher cativa, também terá o mesmo castigo. |
And give up the open and hidden sins those who earn sins will soon receive the punishment of their earnings. | Fugi do pecado, tanto confesso como íntimo, porque aqueles que lucram como o pecado serão castigados pelo quehouverem lucrado. |
The wife shall receive no punishment, if she bears witness four times in the name of God that her husband has lied | E ela se libertará do castigo, jurando quatro vezes por Deus que ele é perjuro. |
If thou couldst see how the angels receive those who disbelieve, smiting faces and their backs and (saying) Taste the punishment of burning! | Ah, se pudésseis ver a ocasião em que os anjos receberão os incrédulos, esbofeteando os, açoitando os e dizendo lhes Provai o suplício do fogo infernal! |
They have traded the life hereafter in exchange for their worldly life. Their punishment will not be eased nor will they receive help. | São aqueles que negociaram a vida futura pela vida terrena a esses não lhes será atenuado o castigo, nem serãosocorridos. |
(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to our deeds)? | Quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos, acaso, julgados? |
Protect them from all evil deeds those You protect from the punishment for evil deeds will receive Your mercy that is the supreme success. | E preserva os das maldades, porque àquele que preservares das maldades, nesse dia terás mostrado, certamente, misericórdia isso será o magnífico benefício. |
And that My punishment is the painful punishment. | E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo! |
and that My punishment is a painful punishment. | E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo! |
And that My punishment that is the painful punishment. | E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo! |
No punishment! | Também é um indivíduo muito religioso. |
One, punishment. | Primeiro, o castigo. |
Those who are infidels will surely receive severe punishment both in this world and the next and none will they have to help (or save) them. | Quanto aos incrédulos, castigá los ei severamente, neste mundo e no outro, e jamais terão protetores. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo! |
And that it is My punishment which is the painful punishment. | E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo! |
A divine punishment . | É uma punição divina . |
Crime and Punishment. | Ligações externas |
No more punishment. | Acaba se com o castigo. |
No more punishment. | Acabou se o castigo. |
Crime and punishment. | Crime e castigo. |
For my punishment. | pelo meu castigo. |
So I seized them (with punishment), and how (terrible) was My punishment! | E queterrível foi a Minha punição! |
Corporal punishment in the military and branding of soldiers as punishment were banned. | O castigo corporal e a marcação de soldados a fogo foram banidos. |
My people, do what you will and so shall I. You will certainly come to know who will receive a punishment to disgrace him, and who is a liar. | Ó povo meu, agi segundo o vosso critério, que eu agirei segundo o meu. Logo sabereis a quem açoitará um castigo que oaviltará e quem de nós é impostor. |
The Iraqi people are suffering a twin punishment the punishment it suffers under Saddam Hussein, and the additional punishment of an unjust war. | O povo iraquiano é vítima de um duplo castigo o castigo que lhe é infligido sob Saddam Hussein e o castigo que se junta a esse, o de uma guerra injusta. |
Apparently we deserve punishment. | Pelos vistos, merecemos punição. |
This is self punishment. | Esta ? a auto puni??o. |
You're gluttons for punishment. | São glutöes por castigos. |
Punishment counted out, sir. | O castigo foi infligido. |
He's takened a punishment. | Considerou uma punição. |
I served that punishment. | Eu já cumpri essa punição. |
So Allah seized them with punishment. Verily, He is All Strong, Severe in punishment. | Então Deus osexterminou, porque é Poderoso, Severíssimo no castigo. |
If you are obedient you shall receive agood wage from Allah. But, if you turn away, as you turned your backs before, He will punish you with a painful punishment' | E se obedecerdes, Deus vos concederá uma magnífica recompensa poroutra, se vos recusardes, como fizestes anteriormente, Ele vos castigará dolorosamente. |
Related searches : Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment - Collective Punishment - Punishment For - Self-punishment - Cruel Punishment - Escape Punishment - Punishment Cell - Just Punishment - Appropriate Punishment - Deserve Punishment - Maximum Punishment