Translation of "receiving a baby" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Baby - translation : Receiving a baby - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's why we have lights above and below the baby in Firefly, so if Mom does put a blanket over the baby, it's still receiving effective phototherapy from below.
Bem, por isso é que temos luzes em cima e por baixo do bebé, na lt i gt Firefly lt i gt . Se a mãe colocar um cobertor sobre o bebé, ele ainda estará a receber fototerapia eficaz, por baixo.
Baby, be a good baby.
Deixame sair, meu pequenino.
We wanted a baby, so we got a baby. You wanted a baby?
Não podes deixar esse bebé crescer sem um nome.
Talk to your doctor about the best way to feed your baby if you are receiving Abilify Maintena.
Fale com o seu médico sobre a melhor forma de alimentar o seu bebé se estiver a ser tratada com Abilify Maintena.
I'd love to have a baby fox or a baby panther.
Gostava de ter um filhote de raposa ou de pantera.
Baby. Baby.
Neném. Neném.
You're a baby.
Você é um bebê.
A dumb baby?
Um bebê mudo?
That a baby.
Isso mesmo.
That's a baby!
mal, então baby!
And a baby.
E um bebé.
But a baby!
Mas para um bebé! ? ...
It's a baby.
É um bébé.
Ooh baby baby baby baby (Baby crying) baby (Baby crying) baby (Cat meowing) (Dog barking)
Ooh baby Baby Baby Baby (Choro de bebé) Baby (Choro de bebé) Baby (Miado de gato) (Latidos)
If a normal American baby or Greek baby, or French baby were brought up in Nazi Germany.
Se um bebê normal Americano ou Grego, ou Francês, fosse trazido para a Alemanha Nazista.
Or a woman, I picked up her baby, really cute baby, I said Your baby is so cute.
Ou uma mulher, segurei seu bebê, bebê lindo, eu disse Seu bebê é tão lindo.
Or a woman, I picked up her baby, really cute baby, I said Your baby is so cute.
Ou uma mulher. Peguei na bebé dela, uma bebé mesmo gira, e disse lhe
Just then I see a baby, a little baby in the lap of a mother.
Nesse momento vejo um bebezinho no colo da mãe.
Baby, don't cry, baby.
Não chores.
You're not a baby.
Você não é um bebê.
A baby, but indigenous.
Um bebê, mas indígena.
Milk nourishes a baby.
O leite nutre um bebê.
What a cute baby!
Que bebê fofinho!
What a beautiful baby!
Que bebê lindo!
Don't be a baby.
Não seja criança.
I'm not a baby.
Eu não sou um bebê.
We adopted a baby.
Adotamos um bebê.
So here's a baby.
Temos aqui um bebé.
After having a baby
Após um parto
You're just a baby.
Ainda é um bebé!
You're just a baby.
És apenas uma criança.
He's such a baby!
Ele é um bebé.
A fine baby boy.
Um lindo rapaz.
Not want a baby?
Não querer um filho?
He's only a baby.
É apenas uma cria.
He's such a baby.
Ele é apenas um menino.
A hot job, baby.
Um bom trabalho, pá!
Think yourself a baby.
Considerate criança.
It's a baby, captain.
Um bebé, capitão.
Stella's having a baby?
Stella vai ter um bebê?
You are so Baby, baby, baby Precious to me
Gosto tanto de ti
I've got to see Bob. And baby. Baby, baby.
I tem que ver Bob e para o bebê!
Step one woman says, I want to have a baby. Iskam baby.
Passo um a mulher diz, Quero ter um bebê. Eu quero um bebê.
I've got a wife, a baby.
Tenho mulher e um bebé. Ç
You're a kid, you're a baby.
És um miúdo, um bebé.

 

Related searches : A Baby - Receiving A Bribe - Receiving A Letter - Receiving A Call - Receiving A Visit - Receiving A Quotation - Receiving A Vote - Receiving A Reply - Receiving A Bailout - Have A Baby - As A Baby - Nurse A Baby - Conceived A Baby