Translation of "recent outbreaks" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Outbreaks - translation : Recent - translation : Recent outbreaks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several recent outbreaks of salmonella are a cause for concern to health authorites. | Alguns surtos recentes de salmonela são motivo de preocupação para as autoridades sanitárias. |
There has been no clear explanation for recent individual outbreaks of the disease. | As causas dos recentes casos isolados não foram ainda esclarecidas. |
SUSPECTED OUTBREAKS | SUSPEITA DE FOCOS |
Suspected outbreaks | Suspeita de surtos |
in case of secondary outbreaks, from representative number of outbreaks | Provenientes de um número representativo de focos, em caso de focos secundários, |
Second and subsequent suspected outbreaks | Segunda e subsequentes suspeitas de surto |
We're now seeing outbreaks in human populations so far, fortunately, small events, tiny outbreaks, occasional clusters. | Agora nós estamos observando epidemias em populações humanas. Até o momento, felizmente, foram eventos pequenos, infecções restritas, ocasionalmente em pequenos grupos. |
The number of the third countries with outbreaks or suspected outbreaks of avian influenza have increased recently. | O número de países terceiros onde se registaram surtos ou suspeitas de surtos de gripe aviária aumentou recentemente. |
Secondly, the recent dioxin crisis and the current outbreaks of foot and mouth disease adequately illustrate why the continuation of this feeding practice is not appropriate. | Em segundo lugar, a recente crise das dioxinas e os actuais surtos de febre aftosa mostram claramente que não é correcto manter se essa prática alimentar. |
ELLIOTT (S). Madam President, it is absolutely essential that this ParUament make a forthright condemnation of the recent outbreaks of racial abuse and violence in the Community. | E no entanto, agora tentamos condenar outras pessoas por virem para a nossa parcela do mundo fazer exactamente a mesma coisa. |
I gave you instances of what outbreaks there have been in the more recent past, one in Italy and a small one in Greece on the Turkish border. | Dei vos os exemplos dos focos de doença que surgiram num passado mais recente, um em Itália e um pequeno na Grécia, na fronteira com a Turquia. |
from all primary outbreaks of avian influenza | Provenientes de todos os focos primários de gripe aviária, |
During recent avian influenza epidemics, outbreaks of disease caused by low pathogenic avian influenza viruses subsequently mutated into highly pathogenic viruses causing devastating consequences and risks for public health. | Durante as recentes epidemias de gripe aviária, verificou se a existência de focos da doença causados por vírus da gripe aviária fracamente patogénicos em que estes últimos se transformaram subsequentemente, por mutação, em vírus altamente patogénicos, com consequências e riscos devastadores para a saúde pública. |
The Sudan variant was responsible for both outbreaks. | A variante Sudão foi responsável por ambos os surtos. |
The setbacks are the outbreaks of animal diseases. | As más, são os surtos de doenças veterinárias. |
There has also, despite a number of outbreaks of major animal diseases, been almost no extra money set aside for possible future outbreaks. | Outro ponto a assinalar é que, apesar de terem ocorrido diversos surtos de importantes doenças animais infecciosas, não foram praticamente inscritos quaisquer montantes adicionais para fazer face a eventuais surtos no futuro. |
Given the huge damage which has arisen from recent outbreaks of these diseases, the insistence of Member States on very high levels of protection is understandable and shared by the Commission. | Dados os enormes prejuízos ocasionados pelos recentes surtos destas doenças, é compreensível a insistência dos Estados Membros em medidas de protecção elevadas, preocupação essa que a Comissão partilha. |
(124) Sporadic outbreaks of antisemitism are not totally unknown. | (124) Como sempre, as manifestações anti semitas esporádicas não faltam totalmente. |
These combined outbreaks have cost the European budget billions. | Tudo isso custou milhares de milhões ao orçamento comunitário. |
This Network serves to survey and investigate the outbreaks. | Esta rede serve para exercer vigilância e investigar os surtos de doença. |
investigations of outbreaks of food borne diseases in humans | Investigação de focos de doenças de origem alimentar nos seres humanos |
Outbreaks of Classical Swine Fever have occurred in Germany. | Registaram se na Alemanha focos de peste suína clássica. |
Outbreaks of classical swine fever have occurred in Germany. | Registaram se na Alemanha focos de peste suína clássica. |
Outbreaks of avian influenza occurred in Belgium in 2003. | Em 2003, surgiram na Bélgica focos de gripe aviária. |
Multiple suspected outbreaks or disease spreading rapidly including surveillance | Muitas suspeitas de surtos ou propagação rápida da doença, incluindo vigilância |
Outbreaks of Newcastle disease occurred in Denmark in 2005. | Em 2005, surgiram na Dinamarca focos da doença de Newcastle. |
Outbreaks of Newcastle disease occurred in France in 2005. | Em 2005, surgiram em França focos da doença de Newcastle. |
The outbreaks in the European part of Russia have all occurred in the central area and no outbreaks have occurred in the northern regions. | Os surtos na parte europeia da Rússia ocorreram todos na zona central e não ocorreram quaisquer surtos nas regiões do norte. |
Etoumbi has been the site of four recent outbreaks of the Ebola virus, believed to have sparked by local villagers eating the flesh of animals that are found dead in the forest. | Etoumbi é o local de quatro epidemias recentes do vírus ébola, que se acredita terem origem no consumo da carne de animais encontrados mortos na floresta. |
Besides the fact that this is an activity which is destined for considerable expansion, recent events, with outbreaks of swine fever and also 'mad cow disease' show how acute the problem is. | É esta a opinião de Kimberley e de Prusiner, bem como de um grande número de entendidos em medicina. Trata se de um pro blema a levantar, devendo ser tomadas medidas preventivas. |
The WHO confirmed two small outbreaks in Uganda in 2012. | A OMS confirmou dois pequenos surtos em Uganda em 2012. |
important outbreaks have taken place outside the province of Sind. | Está encerrada a discussão conjun |
In the last 18 months, 34 countries have reported outbreaks. | Nos últimos 18 meses, 34 países registaram casos de febre aftosa. |
Outbreaks of bluetongue occurred in Spain in 2004 and 2005. | Em 2004 e 2005 surgiram em Espanha focos de febre catarral ovina. |
On 24 November 2004, outbreaks of bluetongue appeared in Portugal. | Em 24 de Novembro de 2004, surgiram em Portugal focos de febre catarral ovina. |
Measures to be applied on holdings where outbreaks are suspected | Medidas a aplicar nas explorações quando se suspeite de focos |
Measures to be applied on holdings where outbreaks are confirmed | Medidas a aplicar nas explorações quando se confirmem focos |
Establishment of restricted zones in cases of outbreaks of LPAI | Estabelecimento de zonas submetidas a restrições em caso de foco de GAFP |
Measures to be applied on holdings where outbreaks are suspected | Medidas a aplicar nas explorações quando se suspeite de surtos |
Measures to be applied on holdings where outbreaks are confirmed | Medidas a aplicar nas explorações onde se confirmem surtos |
Outbreaks of classical swine fever occurred in Germany in 2001. | Em 2001, surgiram na Alemanha focos de peste suína clássica. |
Outbreaks of classical swine fever occurred in Germany in 2002. | Em 2002, surgiram na Alemanha focos de peste suína clássica. |
Outbreaks of classical swine fever occurred in Luxembourg in 2002. | Em 2002, surgiram no Luxemburgo focos de peste suína clássica. |
Procedures to be followed where outbreaks of AI are suspected | Procedimentos a seguir quando haja suspeita de surto de GA |
Everyone has Outbreaks you are not guilty I had a rough morning it does not erase this alarming figure he had in mind before fewer outbreaks | Todos tem Surtos você não são culpados eu tive uma manhã áspera não apagar este número alarmante ele tinha em mente antes surtos menos |
Related searches : Violent Outbreaks - Flu Outbreaks - Outbreaks Of Violence - Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions