Translation of "remain untapped" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Remain - translation : Remain untapped - translation : Untapped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've got untapped reserves.
Tenho generosas reservas.
In many areas, reforms are already generating growth and jobs but, and I tell you this frankly, ladies and gentlemen, much of the European Union's production potential continues to remain untapped.
As reformas estão a gerar crescimento e emprego em muitos sectores, mas e digo vos isto com toda a franqueza, Senhores Deputados muito do potencial de produção da União Europeia continua por revelar.
The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion.
O Departamento de Defesa dos EUA valorizou os depósitos de minerais inexplorados do Afeganistão em 1 bilião de dólares.
The country has largely untapped reserves of both crude oil and natural gas.
O país tem reservas, em grande parte inexploradas, de petróleo bruto e gás natural.
Women's capabilities are an untapped resource that should be put to better use.
As qualidades das mulheres são um recurso não empregado, que deverá ser mais utilizado de futuro.
Benjamin Zander has two infectious passions classical music, and helping us all realize our untapped love for it and by extension, our untapped love for all new possibilities, new experiences, new connections.
)
The Republic of the Congo also has large untapped base metal, gold, iron and phosphate deposits.
A República do Congo também tem grandes depósitos de metais básicos inexplorados, ouro, ferro e fosfato.
It was also clear that there is untapped potential for bringing this knowledge into the policy
Ficou igualmente claro que existem possibilidades inexploradas de trazer este conhecimento ao domínio político.
Public sector information is an untapped resource that could be the basis of new, added value, information society products and services.
A informação do sector público é um recurso por explorar que pode servir de base para novos produtos e serviços de valor acrescentado da sociedade da informação.
According to my group, the EU has unique opportunities in this respect which, so far, have remained for the most part untapped.
Segundo o meu grupo, os Estados Unidos da América dispõem, para o efeito, de oportunidades únicas que, em grande parte, até ao momento, ainda não foram utilizadas. Felizmente, também há exemplos de como é realmente possível aproveitá las.
Remain ing assets Remain ing assets
Outros activos
It's one project per year, and it makes the youth the biggest asset and the biggest untapped resource in imagining a new future.
É um projeto por ano. E isso faz da juventude o maior trunfo e o maior recurso inexplorado em imaginar um novo futuro.
The largest global borax deposits known, many still untapped, are in Central and Western Turkey, including the provinces of Eskişehir, Kütahya and Balıkesir.
Entretanto, os maiores depósitos conhecidos permanecem não aproveitados na Turquia Central e Ocidental, nas províncias de Eskişehir, Kütahya e Balıkesir.
It's one project per year, and it makes the youth the biggest asset and the biggest untapped resource in imagining a new future.
É um projeto por ano. A juventude passa a ser o nosso maior ativo o maior recurso inexplorado ao imaginar um novo futuro.
In 2010, US and Afghan government officials estimated that untapped mineral deposits located in 2007 by the US Geological Survey are worth between and .
Em 2010 funcionários do Estados Unidos e Afeganistão estimaram que os depósitos minerais inexplorados localizados em 2007 pelo Serviço Geológico dos Estados Unidos valem entre US 900 bilhões e US 3 trilhões.
Because this is our real master narrative however much we mess up, there will always be more more water, more land, more untapped resources.
Porque esta é a nossa verdadeira narrativa mestra Por mais que erremos, haverá sempre mais mais água, mais terra, mais recursos inexplorados.
Centuries later, Burma remains central, not only in matters of Asian security, but also for the country s vast and still mostly untapped natural wealth.
Séculos mais tarde, a Birmânia continua a ser central, não só em matéria de segurança asiática, mas também pela vasta e ainda muito inexplorada riqueza natural do país.
Because this is our real master narrative however much we mess up, there will always be more more water, more land, more untapped resources.
Porque é esta a nossa verdadeira narrativa mestre Por mais asneiras que façamos, haverá sempre mais mais água, mais terra, mais recursos inexplorados.
Remain?
Permanecer?
And then you remain as what you remain.
E então permaneces como aquilo em que tu permaneces.
The second is, Do blogs genuinely have the possibility of accessing a kind of collective intelligence that has previously remained, for the most part, untapped?
A segunda é, os blogs dão possibilidade de acesso a um tipo de inteligência coletiva que antes, para a maioria das pessoas, era inatingível?
Remain alone?
Ficar sozinho?
Remain here.'
Permanece aqui.'
Problems remain.
Continua a haver problemas.
Remain here?
Permanecer aqui?
Remain here.
Permaneça aqui.
Remain here.
Permaneça aqui!
The fundamental problems still remain, of course, and they remain intact.
Restam, evidentemente, os problemas de fundo, que se mantêm intactos.
Major challenges remain.
Permanecem desafios muito importantes.
Please remain seated.
Por favor, permaneça sentado.
Please remain standing.
Por favor, permaneçam de pé.
Please remain calm.
Por favor, fique calmo.
I will remain.
Eu vou ficar.
Remain without identity.
Mantenha se sem identidade.
Remain without information!
Permaneça sem informação!
Some problems remain.
Subsistem ainda alguns problemas.
Then they remain.
Ficarão ali.
Two more remain.
Você tem mais dois.
You may remain.
Pode ficar.
And so, the potential for exploiting this for pharmaceutical and industrial chemical uses is completely untapped, but probably exceeds most of the rest of the biodiversity of the planet.
Assim, o potencial de utilização para uso farmacêutico e químico industrial permanece completamente inexplorado, apesar de provavelmente superar a maior parte da biodiversidade restante do planeta.
The banks remain weak.
Os bancos continuam débeis.
however , some risks remain .
contudo , permanecem alguns riscos .
However , important challenges remain .
Permanecem , contudo , desafios importantes .
However , several challenges remain .
Permanecem , contudo , vários desafios .
Nevertheless, some questions remain.
Ainda restam, entretanto, algumas questões.

 

Related searches : Untapped Opportunity - Untapped Value - Untapped Source - Untapped Resource - Untapped Opportunities - Untapped Potential - Untapped Market - Untapped Data - Yet Untapped - Untapped Talent - Untapped Power - Unleash Untapped Potential - Untapped Potential For