Translation of "untapped talent" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Talent - translation : Untapped - translation : Untapped talent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've got untapped reserves.
Tenho generosas reservas.
Talent!
Talento!
Talent!
Talento!
Undoubted talent!
Sem dúvida, talento!
Pure talent.
É uma questão de jeito.
Local talent.
Talento local.
New talent.
Um novo talento.
Tom has talent.
Tom tem talento.
You have talent!
Você tem talento!
New talent, darling?
Um novo talento, querido?
The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion.
O Departamento de Defesa dos EUA valorizou os depósitos de minerais inexplorados do Afeganistão em 1 bilião de dólares.
The country has largely untapped reserves of both crude oil and natural gas.
O país tem reservas, em grande parte inexploradas, de petróleo bruto e gás natural.
Women's capabilities are an untapped resource that should be put to better use.
As qualidades das mulheres são um recurso não empregado, que deverá ser mais utilizado de futuro.
Benjamin Zander has two infectious passions classical music, and helping us all realize our untapped love for it and by extension, our untapped love for all new possibilities, new experiences, new connections.
)
We appreciate his talent.
Apreciamos seu talento.
We appreciate his talent.
Apreciamos o talento dele.
I admire your talent.
Admiro seu talento.
I admire his talent.
Eu admiro o seu talento.
I admire his talent.
Admiro o seu talento.
I admire his talent.
Eu admiro o talento dele.
I admire his talent.
Admiro o talento dele.
Tom has undeniable talent.
O Tom tem um talento inegável.
She has no talent.
Ela não tem talento.
Talent you have naturally.
Talento que tu tens naturalmente.
Because it takes talent.
É preciso talento, meu caro Marceau.
All eyes and talent.
Sim.
Enormous talent, that boy.
É muito talentoso, aquele rapaz.
Insatiable ambition and talent.
Ambição desmedida... e talento.
Wonderful, what a talent!
Maravilhoso, que talento!
Your talent is in research.
Seu talento é em pesquisa.
He has some literary talent.
Ele tem talento literário.
We knew Tom had talent.
Nós sabíamos que Tom tinha talento.
His talent was many sided.
Ligações externas
You have shown real talent.
O vosso talento é inegável!
How's the talent this trip?
Que tal as miúdas? Muito más, señor.
He's just crawling with talent.
Ele está carregado de talento.
And you've got talent, son.
Tu tens talento, filho.
Many a lad shows talent.
Vários rapazes tem talento.
A man with his talent.
Um homem com o talento dele...
The Republic of the Congo also has large untapped base metal, gold, iron and phosphate deposits.
A República do Congo também tem grandes depósitos de metais básicos inexplorados, ouro, ferro e fosfato.
It was also clear that there is untapped potential for bringing this knowledge into the policy
Ficou igualmente claro que existem possibilidades inexploradas de trazer este conhecimento ao domínio político.
Just me and God given talent.
Apenas eu e o talento que Deus me deu.
We cannot help admiring his talent.
Não podemos nos abster de admirar o seu talento.
He had a talent for painting.
Ele tinha talento para a pintura.
Tom has a lot of talent.
Tom tem muito talento.

 

Related searches : Untapped Opportunity - Untapped Value - Remain Untapped - Untapped Source - Untapped Resource - Untapped Opportunities - Untapped Potential - Untapped Market - Untapped Data - Yet Untapped - Untapped Power - Unleash Untapped Potential